Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ W ] / We have to help them

We have to help them перевод на русский

82 параллельный перевод
- We have to help them, Dad.
- Папа, нам надо им помочь.
We have to help them to break out of their chains to be independent, to follow their instinct and true aspirations
Мы должны помогать ей разрушить вековые барьеры, добиться своей независимости, не стыдиться выказывать свои настоящие инстинкты и подлинные устремления.
We have to help them, support them.
Мы должны помочь им, поддержать их.
Father, we can't leave them here, we have to help them!
Отец, мы не можем оставить их здесь, мы должны им помочь!
We have to help them.
ћы должны им помочь.
We have to help them get home, Michael.
Мы должны помочь им попасть домой, Майкл.
We have to help them.
Мы должны помочь им.
We have to help them. They are not spies.
Мы должны им помочь
We have to help them.
Мы должны им помочь.
all those people we have to help them.
Все эти люди мы должны им помочь.
We have to help them in their sorrow.
Мы должны помочь им в их скорби.
Which is exactly why we have to help them see this through.
- Именно поэтому мы здесь и помогаем им довести дело до конца.
We have to help them!
Мы должны помочь им!
We have to help them!
Мы должны им помочь!
We have to help them. - Look, i can't, okay?
Мы должны им помочь.
Occasionally we have to help them smooth over their image after mishaps.
Порой мы помогаем им вернуть свою репутацию после неудач.
We have to help them, Alan.
Мы должны помочь им, Алан.
We have to help them.
— Мы должны помочь им.
Ben and Taryn, we have to help them.
Бен и Тэрин, мы должны помочь им.
You have to go back. We have to help them.
Ты должна вернуться. мы должны помочь им.
We have to find Mr. Ogre and Big Bad Wolf for them to help us get the magic filter.
= Нам нужно найти господина Людоеда и Большого Серого Волка,.. =... чтобы они помогли нам отобрать колдовское зелье у Королевы.
I'd say, well... we're just gonna have to help you destroy them, Dimitri.
Я сказал бы мы должны помочь Вам уничтожить их, Дмитрий.
We could not help them, but we have returned your people and your ship to you.
им мы помоь не могли, но мы возвращаем вам ваших людей и ваш корабль.
we will have to react alone, we must keep them busy while help arrives
Вот они! Мы не можем ждать, они высадятся в любой момент! Мы вынуждены действовать в одиночку.
I was wondering why you hadn't killed us. We don't have to help them.
Мы не будем им помогать, они нас не заставят.
We may have done too much to help them already, Doctor.
Мы уже, возможно, сделали слишком много, чтобы помочь им, доктор.
Have them call Noose. We'll help him decide to keep the trial here.
Пусть позвонят Олманьюсу и объяснят, на чьей он должен быть стороне.
Have them call on Noose. We're gonna help him decide to keep this case in Canton.
Пусть позвонят Олманьюсу и объяснят, на чьей он должен быть стороне.
We just have to help them understand that.
Мы просто должны помочь им понять это.
Now we'll have to help them forget again.
Сейчас нам придется помочь им з а б ы т ь.
I can help you through this, but there's certain things... you're gonna have to take care of, and we can go over them... but I need to know that you're listening to me, okay?
Я могу помочь, но это потребует от вас мужества и терпения. Мы можем все сейчас обсудить. Я в таком состоянии, как будто не он, а я...
Now, the government has asked all of us to come up with suggestions and ideas that we might have to help them to fight terrorism.
Сейчас правительство просит всех нас чтобы мы высказывали предложения и идеи, которые у нас могут быть чтобы помочь им бороться с терроризмом.
But I guess this time I'm just going to have to tell them that... once in a while, we could all use a little help, and... they're just going to have to swallow their fucking pride and... say... thank you.
Но, думаю, в этот раз мне придётся сказать им, что... иногда нам всем может пригодиться небольшая помощь, и... им просто нужно проглотить свою грёбаную гордость и сказать... спасибо.
There's just a couple of hours left in them, long enough to help us have Einstein back, and then we can shoot both doping... and get their strengths back for tomorrow.
Препарат останется в нем на пару часов,.. достаточно, чтобы помочь нам вернуть Эйнштейна. И затем мы сможем использовать их обоих для завтрашнего дела.
I was talking to Ted, and I think between the two of us, we can help to make more of them, but I have to go with him.
Я говорила с Тедом и думаю, мы вместе сможем придумать, как их сделать, но мне надо ехать с ними.
We have to explain to them how we can help them spend that money.
Мы должны объяснить им, как мы можем помочь потратить их деньги.
Yuri, I have to tell you about something we're working on in the Antarctic that might help us deal with them.
Юрий, я должен рассказать тебе о наших работах в Антарктиде, которые могут помочь нам в этом вопросе.
We have to offer the citizens something more, some alternatives to help them grow and be happier. The really interesting thing about this - whish could even attract the
Мы обязаны предложить гражданам альтернативу, которая позволит им измениться к лучшему и стать счастливее, реальное новшество, которое сможет привлечь даже социалистов...
We have to bring them down and it's your duty to help us.
Мы должны их схватить, и вы обязаны нам помочь.
A whole life of pain, and now we have drugs to help us get over them and then the gurus come along and say :
Целая жизнь боли, а теперь у нас есть таблетки, чтобы помочь нам выкарабкаться, но тут приходят всякие гуру и говорят : "Нет... это плохо для вас!" Нет!
We're gonna have to figure out a way to help them.
- Мы должны найти способ помочь им.
We made our beds when we enlisted Eric Cartman's help, we have to lie in them.
Мы должны признать, что сделали большую ошибку, когда привлекли к этому Эрика Картмана
In that case we'll have to contact the Soviets and ask them for help.
В таком случае, нам придется обратиться за помощью к Советам.
If you ask me, we are staring into the chaos of Gomorrah, but we have to give them more wine and you are going to help.
- Если тебе интересно мое мнение, то это просто хаос Гоморры, но мы должны принести им ещё вина, и ты мне в этом поможешь.
You have to help them'cause we can't lose our big game against
Вы должны помочь им, потому что мы не можем проиграть нашу важную игру против
We have demanded that Lincoln Grove high school offer programs for special students to help them fit in with their classmates.
Мы требовали, чтобы школа Линкольн предлагала учебные программы для необычных учащихся и помочь им найти общий язык с одноклассниками.
And it may be a suicide mission, but we have to walk right into the middle of the vampires and ask them for help.
Может, это самоубийство, но нам придется отправиться прямо к вампирам и попросить у них помощи.
Yeah, we have to fly to the Amazon and help Linda and Tulio find them!
Да, нужно лететь туда и помочь Линде и Тулио найти их!
These are weapons, ok, not toys, and we have to be prepared to give them up to the guard when the dropships come, but until then, they're gonna help keep us safe.
Это оружие, и оно не для игр, и мы должны будем отдать их охране когда прибудут челноки, но до этого, нам будет чем защититься.
We'll need someone to help secure architectural designs, steal them if we have to, then develop our operation- -
Понадобится кого-нибудь, кто в курсе охраны, проектных решений, выкрасть, если надо, и развивать нашу опреацию.
If we want their help, best not to have them intimidated by a group of king's guards.
Если нам нужна их помощь, лучше не запугивать их королевскими стражами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]