Weevil перевод на русский
48 параллельный перевод
Ain't nothing around here but the town of Weevil.
- Да нет тут ничего, кроме городка Уивил.
Weevil.
Уивил.
Looks like Weevil's right outside Vicksburg which is 30 miles shy of Yazoo County. You're almost there.
Похоже, Уивил прямо за Виксбургом что на тридцать милях в сторону от округа Язу.
Let's go over this Slippery Weevil one more time.
Давай еще разок про "Сонного хомяка".
I would choose the right-hand weevil.
Я выбираю того, что справа.
Boll weevil.
Или хлопковый долгоносик.
Weevil!
Вивил!
Halfway to the warehouse where Weevil said they took hen and it hits.
" Я уже на полпути к складу, куда, по словам Уивела, отвезли Нэнси,..
Haul that weevil to his feet.
Поднять на ноги раззяву.
It's called a Weevil.
Это Долгоносик.
Your names and everything, and the Weevil, and...
Знаю Ваши имена и о Долгоносике, и...
You want to release a weevil in the middle of Cardiff?
Ты хочешь выпустить вивила посереди Кардиффа? !
Anti-Weevil spray.
Антидолгоносиковый спрэй.
So we have a wave of Weevil attacks to add to our problems.
Итак, вдобавок ко всему, у нас волна нападений Долгоносиков.
You mean it might be feeling the pain of another Weevil?
Ты подразумеваешь, что он возможно чувствует боль другого Долгоносика?
Weevil marks.
- Следы Долгоносика.
We've got a Weevil murder, so get your boney little ass over here now.
У нас тут Долгоносик и убийство, так что тащи свою костлявую задницу сюда.
Right, definitely death by Weevil, but he took a right kicking before the throat was punctured.
Итак, определенно убит Долгоносиком, но он неплохо подрался, пока ему не прокусили горло.
But why smack somebody about and then set the Weevil on them?
Но зачем избивать кого-то, а потом напускать на него Долгоносика?
Why not get the Weevil do all the work for you?
Почему не дать Долгоносику сделать всю работу за тебя?
The van went with the Weevil straight to the warehouse.
Фургон с Долгоносиком поехал напрямик к тому складу.
You want to release a Weevil in the middle of Cardiff?
Ты хочешь выпустить Долгоносика посреди Кардиффа?
The Weevil has landed.
Долгоносик пошел на посадку.
Weevil, this is Wendy.
Слоник, это Венди.
Weevil, you got the wrong girl.
Слоник, ты перепутал девушку.
Owen, so strong, he gets in a cage with a Weevil, desperate to be mauled.
Оуэн, такой сильный, что залез в клетку к Долгоносику с отчаянным желанием быть разодранным на куски.
Well, it's weevil season, but we were prepared.
Ну, идет сезон долгоносиков, но мы к нему готовы.
"Weevil"...
Долгоносики...
And I thought it'd be the booze or the fags, but oh, no, I'm going to die in an underground vault in the company of a posh, mouthy tart with a head full of brains and the common sense of a grain weevil.
я думал это будет выпивка или сигареты, но нет... я умру в подземном убежище в компании роскошной болтливой блудницы с головой, наполненой мозгами и тараканами.
Weevil sighting by the sewer in Rockall Street.
В канализации на улице Рокалл обнаружен долгоносик.
The Weevil?
Долгоносик?
Are we saying it wasn't the Weevil?
- То есть это был не долгоносик?
What the hell do you get from a weevil?
- И какого черта вы получили от долгоносика?
So I'm King of the Weevils, maybe even Weevil Messiah, but whichever way you look at it, it ain't good.
Так значит я король долгоносиков, может даже их Мессия, но, как ни посмотри, все не к добру.
Weevil hunting with Ianto.
Охота на Долгоносиков с Ианто.
If they're attacked by a Weevil...
Если бы они подверглись нападению Долгоносиков...
Looked like a Weevil to me.
По мне так было похоже на Долгоносика.
You knew what a Weevil was.
Ты знал кто такие Долгоносики.
A Field In England, or The Myriad Particulars of the Common Weevil.
Поле в Англии, или Мириады Зла
He'll turn you into a weevil.
Он тебя в таракана превратит.
- Is that Weevil Navarro in slacks?
- Это Слоник Наварро?
This is not the Weevil that I know.
Ты полностью изменился.
Celeste Kane shot Weevil Navarro.
Селест Кейн выстрелила в Наварро.
- Weevil just regained consciousness.
Он только очнулся.
It's a gun reported stolen from a house in Weevil's neighborhood.
Оружие было украдено из дома в его районе.
Weevil's record has been spotless for five years.
Слоник пять лет не нарушал закон.
Weevil left the reunion, dropped off his foxy wife and his "Most Changed" trophy... and, still wearing his dress shirt and slacks... teamed up with the motorcycle gang he left a decade ago... to harass the richest divorcée in Southern California?
Слоник уехал из школы, оставил дома жену и свою награду, и, не переодевая костюма, отправился с бандой, которую не видел десять лет, издеваться над самой богатой вдовой Южной Калифорнии?
Could be a bat weevil.
Это мог быть и долгоносик.