Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ W ] / What's going on with you guys

What's going on with you guys перевод на русский

29 параллельный перевод
So what's going on with you guys?
А что у вас, девчонки?
So what's going on with you guys?
А что у вас в жизни происходит?
So, what's going on with you guys?
Как у вас дела?
Did you guys tell anyone what's going on with me?
А вы, девчонки, говорили кому-нибудь обо мне?
Did you guys tell anyone what's going on with me?
Вы кому-нибудь рассказывали о том, что со мной происходит?
All right, what's going on with you guys?
Спина к спине.
To what's going on with you guys and Brent?
С тем, что случилось с тобой и Брентом?
Um, what's going on with you guys?
Так, что с вами такое творится?
What's going on with you guys?
- Что происходит, ребята?
- I don't care what's going on with you guys.
- Мне все равно, что происходит между вами.
What's going on with you guys?
Как у вас дела?
What's going on with you guys?
Что с вами, девочки?
What's going on with you guys?
Что у вас происходит?
I know you got this case from Jake, but what you're not telling me is, what's going on with you guys?
Я знаю, что ты получила это дело от Джейка, но то, что ты мне не говоришь, это то, что происходит между вами двумя?
What's going on with you guys?
Как вы поживаете?
Well, I don't know what's been going on with him lately, apart from a recent wardrobe change, but one thing that hasn't changed is, he needs you guys.
Ну, я не знаю, что с ним происходило в последнее время, помимо обновления гардероба, но одна вещь, которая не изменилась, это что вы ему нужны, ребята.
Why don't you guys go find out what's going on - with T.C., Jordan, and Paul?
Почему бы вам не пойти и узнать, что происходит с ТиСи, Джордан и Полом?
You guys don't like explaining anything to do with your music, but what's the problem with going on camera and just...
Вы не хотели бы объяснить свою музыку...
What's going on with you guys?
Да что с вами, люди?
Okay, Agent, why don't you get that cellphone back to the Bureau's crime lab, get it hacked like you told those guys, and, uh, we'll figure out what's going on with Terry Sloane.
Ладно, агент, почему бы вам не вернуть этот телефон обратно в Бюро криминалистической лаборатории, хакнуть его, как вы сказали тем парням, и, ээ, мы выясним, что происходит с Терри Слоан.
So what's going on with you guys?
Так что нового у вас, парни?
What's been going on with you guys lately?
Что у вас в последнее время происходит, ребята?
What's going on with you guys?
Что у вас, ребята, происходит?
What's going on with you guys?
А что у вас?
So what's going on with you guys?
Так, что между вами происходит?
I don't know what's going on with you guys, but he's...
Не знаю, что между вами происходит, но он...
All right, now I bet you guys are wondering what's going on - with this racing suit, huh?
- Наверняка вам интересно, зачем я надел гоночный костюм.
Yeah, what's going on with you guys?
Да, как у вас дела?
Yeah, what's going on with you guys?
Да, ребята, а у вас как дела?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]