What do you want to do now перевод на русский
363 параллельный перевод
What do you want to do now?
Что ты хочешь делать сейчас?
So what do you want to do now?
- Так чем сейчас займёмся?
What do you want to do now?
Вот что ты делаешь?
What do you want to do now?
Что ты будешь делать теперь?
- What do you want to do now?
- Куда теперь?
- What do you want to do now?
И что вы намерены делать?
What do you want to do now?
И что ты собираешься делать?
Say, you can stay, but you'll have to take that groundhog out of here. Now what do you want?
Вы можете остаться, но от этого сурка вам придется избавиться.
Come now, what do you want to say?
ну давай, что ты хочешь сказать?
What do you want to eat now?
Ты всё ещё хочешь есть?
Now listen. This is what I want you two to do.
Она думает, что я хочу помочь ей найти её друга, мистера Макдермота.
Now, what do you want to do?
А чем же ты хочешь заняться?
Now you're goin'to tell me what I want to know... or if it's the last thing I do in this department...
Теперь ты скажешь мне то, что я хочу знать... или это последняя вещь, которую я сделаю в этом отделе.
What do you want me to do now?
А что мне теперь делать?
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
А сейчас, я хочу, чтобы ты чего-нибудь поела, а я пойду поговорю с господином Корвье.
Now, what do you want him to ask you?
Слушай, какой вопрос ты хотела бы услышать от него?
And now you ask me what to do? Do what you want.
И вообще, делай, что хочешь.
I want you to go in your bedroom now and read... because I have to think about what to do.
Немедленно отправляйся в спальню и читай... Мне нужно подумать, что теперь делать.
Now, what size do you want to be?
Насколько нужно расставить платье?
Now, you must tell me what you want to do.
Скажи, что решила?
- Now, in English. - What do you want to know?
Поговорим по-английски.
Now, this is what I want you to do, child.
Теперь слушай внимательно, дитя.
Sweety, what do you want to do now?
О, моя дьяволица!
What you do with your life is your decision but I want to know why you waited until now 7 : 14 am on our wedding day to tell me you don't want to get married
Решать, конечно, тебе самой, но... И вообще, объясни, почему ты ждала, чтобы сказать мне, до... до 07 : 14 утра дня свадьбы что не хочешь выходить замуж.
Now then, now... what is it you want me to do?
Ну и... что Вы хотите, чтобы я сделал?
It might be a good idea at that. Well, what do you want me to do now?
Что вы теперь хотите чтобы я сделал?
What do you want us to play now?
Во что ты хочешь, чтобы мы теперь поиграли, Тереза?
Now, before you say, "What do you want" or "Get the hell out," consider that I wouldn't be here if I didn't have to be.
Прежде чем ты скажешь : "Что нужно?" или "Пошел вон", имей в виду : я здесь в силу чрезвычайных обстоятельств
Now, what do you want me to say to go with the pictures?
И что мне написать о вашей стране?
- Now, what do you want to do?
- А теперь что?
What do you want to cut? Where are you going now?
Чего хватит?
Now what'd you want to go and do a thing like that —
Зачем ты это сделал?
Now listen, if you do what I say, you can all of you get whatever you want in this world, when you want it, if... you listen to me!
Послушайте, если вы сделаете то, что я говорю, вы сможете получить все, что хотите в этом мире, если... вы меня выслушаете!
Just what do you want to do now?
- Чем займётесь?
Now, what do you think the people are going to want us to do then?
И как ты думаешь, чего от нас будут требовать тогда?
Now, once you're inside, this is what I want you to do, Harry.
И когда ты будешь внутри, я хочу чтобы ты сделал вот что, Гарри.
Right, now this is what I want you to do.
Ладно, теперь я хочу, чтобы вы сделали вот что.
All right, what do you guys want to do now, huh?
- Всё нормально? - Ладно, чем теперь займемся.
What do you want me to do now?
И что мне теперь делать?
Right? What I want you to do now, you two guys, I want you to shake hands, forget this whole thing, and no grudges.
А теперь пожмите руки и забудьте обо всем.
Now what do you want us to do?
Что мы должны сделать?
What do you want me to do now?
Что я должен делать?
Now in case you don't want to do what you're told... I could always encourage you by hammering this cold steel... into your fibula.
На всякий случай, если ты не захочешь говорить... я буду тебя стимулировать, вколачивая эту холодную сталь... в твою малоберцовую кость.
- Now, what I want you to do is pretend that this is a real show.
Что я от вас хочу...
He says, "What do you want to tell me now?"
Oн мнe : "Что ты мнe ceйчac cкaжeшь?"
Now you're out, what do you want to do?
Чем займешься на свободе?
What d'you want to do now
Ну и что вы теперь хотите?
Now, to get back to what we were talking about, Gussie, the little thing I want you to do with Constable Oates...
Вернемся к тому, о чем мы говорили, Гасси. Я хочу, чтобы ты занялся констеблем Оутсом.
What do you want to get now?
- У тебя ведь есть пенсия.
Now, what I want you to do is put your hand down here and pull very gently, okay?
А теперь опусти руку сюда и потяни очень осторожно.
Now, what do you want me to tell them?
И что мне, по-вашему, сказать им?