Whey перевод на русский
58 параллельный перевод
What soldiers, whey-face?
Каких солдат, Творожная ты харя?
What soldiers, whey-face?
Английских.
Whey!
Эй!
Mr and Mrs Whey Cheng were filming this little moment in the park, at 8.13 this morning.
Мистер и миссис Ченг снимали этот маленький фрагмент в парке, в 8.13 этим утром.
- Whey cheese. - What?
- Коричневый сыр.
- Prim is a whey cheese.
- Прим - коричневый норвежский сыр.
The coaches are lined up as the cream of the crop pours out of them like Miss Muffet's curds and whey.
Кареты выстроились в колонну, как будто из них будут растекаться сливки общества Как ряженка и сыворотка от Мисс Маффет.
Whey they're down in boxing they get right up on the count
Это же всего лишь коробка - если сломалась, нужно ее разобрать.
Whey-whoo!
Эй-ей!
Yeah well if he's so in love with me then whey did he fuck Daryl Hannah's stand-in?
Да? Будь он в меня влюблён, с чего бы он трахнул дублёршу Ханны Дэрил?
trying to lift that column. before protein whey powders and anabolic steroids.
Через пять секунд, после этой фотографии, когда он пытался поднять эту колонну. Он был в невероятной физической форме для тех времен, до появление протеиновых сывороток и анаболиков.
One banana blueberry soy wheatgrass whey protein smoothie - to go.
Бананово-черничный соево-пшенично-белковый смузи с собой.
Watch this. Whey!
Глядите.
That's because the other 90 % is filled with curds and whey.
Потому что остальные 90 % заполнены творогом и сметаной.
We need a gallon of strawberry ice cream, some sweet whey, and some yeast and some sugar.
Нам нужно галлон клубничного мороженого, сладкая сыворотка, дрожжи и сахар.
I hope they didn't run out of sweet whey.
Надеюсь у них не закончилась сладкая сыворотка.
PS : She likes white bread and whey cheese. Her birthday's on Thursday.
P.S. Она обожает творожную массу и белый хлеб, а в четверг у неё день рождения.
So, I was getting one of those antioxidant smoothies with a whey protein super-boost, and this guy walks in and hears me ordering, and he's, like, "Uh, gross."
Я там собиралась заказать один из их супер-взбитых смузи с лактопротеином и антиоксидантами, и тут входит он, слышит как я заказываю, и такой, "Какая гадость."
- Oh! - Whey! LAUGHTER
Ой, вей!
Put it in their curds and whey.
Добавь в еду или питье.
Play louder, you whey-face,
Громче наяривай, малохольный.
I found lots of whey-protein isolate in his stomach, along with chocolate.
В его желудке я нашла много свернувшегося молочного белка, вместе с шоколадом.
"Made with whey-protein isolate."
"Изготовлено с применением сывороточного белка"
Whey!
- Опа!
Okay, clearly there's a reason whey these pages are torn.
Должна быть причина, почему эти страницы порваны.
Whey do you assume I wanna talk to you about anything, particularly about Joan's decision to let you do this mission?
С чего ты решила, что я хочу с тобой о чем-то поговорить, в частности о решении Джоан отправить тебя на эту миссию?
Whey protein's one of the most disgusting things I've ever had.
Сывороточный протеин - редкостная гадость.
You have any whey?
У тебя есть сыворотка?
I'll get you some whey.
Пойду куплю тебе сыворотку.
My heart sank whey they told me I'd had a boy.
У меня упало сердце, когда мне сказали, что это мальчик.
I need to see that so I can make curds and whey.
Чёрт побери! Я должен её увидеть, чтобы сделать творожок и молочко.
Whey, hey-hey!
Эй, хе-хэй!
Whey-hey!
Эй, Эй
Whey.
Сыворотка.
What is whey?
А что такое сыворотка?
I don't know what whey is.
Я не знаю, что такое сыворотка.
Whey is the serum of fresh raw milk.
Сыворотка - это протеин в свежем непастеризованном молоке.
Yes, whey. ( LAUGHS )
Да, сыворотка.
It's the only whey.
Есть только одна сыворотка. ( прим. пер. игра слов way и whey )
NARRATOR : After Fabio's lengthy master-class in whey science,
После продолжительного мастер-класса у Фабио в сывороточной науке
Christ, I'd die in my blood before I let a whey-faced Sassenach use me so.
Боже, я лучше умру, чем позволю этим сассенах сотворить со мной такое.
This one is almond, flaxseed and something called "whey runoff."
У меня тут миндаль, льняное семя и какая-то "сыворотная выжимка".
- Whey're not going to find out.
- Они ничего не узнают.
He is good at tears and whey.
Он хорошо снимает слезы...
Maltodextrin, oat powder, whey isolate.
Мальтодекстерин, овсяная крупа, молочная сыворотка.
- Whey-faced fool!
- Бледнолицый глупец!
Whey-ey!
Э-эй! Иди сюда!
- Whey!
Чё?
- Whey?
- Сыворотка?
- Whey.
- Сыворотка.
Whey aren't they here?
Почему они опаздывают?