Who do you think you're talking to перевод на русский
118 параллельный перевод
Right here in the presence of this young lady! Who do you think you're talking to? You think I'm dirt?
Здесь, в присутствии дамы, вы так со мной обращаетесь?
Hey, Lea... Who do you think you're talking to? To those fags?
С кем ты, по-твоему, говоришь?
Who the hell do you think you're talking to?
С кем, по-вашему, вы разговариваете? Это неслыханно!
Who do you think you're talking to, Melekhov?
А ты, Мелехов, ты с кем гутаришь
And not you, not the Pentagon, not God on his throne is... Who do you think you're talking to?
Что вы себе позволяете?
Who the hell do you think you're talking to?
Ты с кем так разговариваешь?
Who do you think you're talking to?
Как ты разговариваешь?
Who do you think you're talking to?
С кем по-твоему ты разговариваешь?
Who the hell do you think you're talking to?
С кем ты, чёрт возьми, так разговариваешь?
Who do you think you're talking to, errand boy?
Ты знаешь с кем разговариваешь, мальчик на побегушках?
Here, who do you think you're talking to?
Ёй, как вы думаете, с кем вы говорите?
Who the fuck do you think you're talking to?
Ты с кем блядь так разговариваешь?
Who do you think you're talking to?
С кем ты, по-твоему, разговариваешь?
Who do you think you're talking to?
С кем, по-твоему, ты говоришь?
... Who do you think you're talking to, youngster?
Если мы не подчиним ее сейчас, мы потеряем все!
Say what? Who the hell do you think you're talking to?
О чем ты, черт возьми, говоришь?
- Who the hell do you think you're talking to?
С кем вы, по-вашему, говорите?
Who do you think you're talking to, a piker?
Вы что, думаете, перед вами скряга, что ли?
- Who do you think you're talking to?
– Ты знаешь с кем ты говоришь?
Why, Victor. Who do you think you're talking to?
Виктор, ты понимаешь, с кем ты разговариваешь?
Who do you think you're talking to?
С кем ты по-твоему говоришь?
Who do you think you're talking to?
Как по-твоему, с кем ты разговариваешь?
- Who do you think you're talking to?
- С кем ты, по-твоему, разговариваешь?
Who do you think you're talking to, Jonathan?
Джонатан, к кому ты обращаешься?
Who the hell do you think you're talking to?
Ты вообще знаешь, с кем ты разговариваешь?
Who do you think you're talking to?
Да понимаете ли вы. что говорите, глупцы?
Just who do you think you're talking to?
С кем, по-твоему, ты разговариваешь?
- Who do you think you're talking to?
- Ты понимаешь, с кем разговариваешь?
- You covering up for her is not what I mean. - Who do you think you're talking to?
За кого ты меня принимаешь?
Who the fuck do you think you're talking to?
Блядь, да кому ты это говоришь?
Who do you think you're talking to?
С кем, ты думаешь, ты говоришь?
Who do you think you're talking to?
С кем ты по твоему разговариваешь?
Who the hell do you think you're talking to?
Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?
- Who do you think you're talking to?
- Ты знаешь, с кем ты разговариваешь?
Who the fuck do you think you're talking to?
Ты думаешь что, говоришь?
Who do you think you're talking to, buster?
А ты сейчас что делаешь, умник?
- Who do you think you're talking to?
- С кем Вы думаете Вы говорите?
What the fuck does that mean? Who the fuck do you think you're talking to?
Да за кого вы меня принимаете, вашу мать?
Who do you think you're talking to?
Ты хоть знаешь с кем разговариваешь?
Who the fuck do you think you're talking to?
- Ты что забыл, кто перед тобой? - Нет, нет..
WHO DO YOU THINK YOU'RE TALKING TO?
Кому ты это говоришь?
Who do you think you're talking to?
Ты с кем так разговариваешь?
Hey, dumb blonde, who do you think you're talking to?
Эй, тупая блондинка, с кем ты думаешь ты разговариваешь?
Who do you think you're talking to?
Ты с кем, думаешь, разговариваешь?
Who do you think you're talking to?
Этому вас Холокост научил? ! Надуть ближнего своего?
Who do you think you're talking to?
Ты хоть понимаешь, с кем разговариваешь?
Who the hell do you think you're talking to?
Ты с кем, бля, так разговариваешь?
Who do you think you're talking to?
Как ты со мной разговариваешь? !
Who do you think you're talking to?
Ты с кем разговариваешь? !
Who do you think you're talking to?
Забыл, с кем разговариваешь?
You're not even good at delivering and who do you think you're talking to!
Да ты толком разносить-то не умеешь - с кем по-твоему ты разговариваешь!