Who else was there перевод на русский
122 параллельный перевод
- Who else was there when he gave you this?
Кто ещё в курсе?
Jojo makes one. Who else was there?
Нуда, Жожо, а кто были остальные?
Who else was there? There was me...
В колледже вы были друзьями.
Who else was there?
Кто ещё был?
Who else was there?
Кто там ещё был?
All right, but who else was there?
Хорошо, а кто еще был там?
Who else was there?
Кто еще там был, кто?
The day of the child's birth, who else was there with you?
В день, когда родился Ваш ребенок, кто ещё был рядом с Вами?
Hey, guess who else was there?
стати, угадай кто ещЄ там был?
Who else was there?
Кто еще там был?
I just don't know what or who else was there.
Что-то пошло не так. Я только не знаю что, и кто ещё там был.
You know who else was there?
А знаешь, кто еще там был?
I couldn't see who else was there, but once I print those photos, it won't matter - -
Я не увидела, кто еще там был, Но когда я распечатаю фото, это будет без разницы.
And you know who else was there?
- А знаешь, кто еще был там?
If he can't figure out who else was there that night, there's no way to prove his story.
Если он не выяснит, кто еще был в доме в ту ночь, то мы не сможем подтвердить его историю.
And who else was there?
Кто еще?
Okay, who else was there?
Хорошо, кто еще там был?
- Who else was back there?
— Кто еще там был?
Well, that's who came through the doors - there was no one else outside.
Ну это тот, кто прошел сквозь двери - и больше там никого не осталось. Бен, ты помнишь, что он говорил в комнате слежения?
The girl who left me on the steps of the cathedral of Alba, maybe didn't come from the country either, maybe was the daughter of the owners of a big house, or else I was carried there in a vintage-basket
Девушка, что покинула меня на ступенях собора в Альбе, возможно, тоже родом не из деревни, может, она была дочерью владельцев большого дома, а может меня принесли туда в корзине две бедные женщины из Монтичелло,
Your mother was there, and who else?
Там была твоя мать, а ещё кто?
So, who else was there?
Кто еще замешан?
There was someone else who was too much on my mind.
Своими мыслями я всё время был с кем-то другим.
But there was someone else there, watching, who killed Alfred while he lay unconscious on the ground.
Но там был кто-то еще, кто наблюдал кто убил Альфреда, пока он лежал без сознания на земле
And we had the philosophy that whoever sitting at the computer should be able to do whatever he wants and somebody else who was there yesterday shouldn't be controlling what you do today
У нас была философия о том что любой сидящий за компьютером должен иметь возможность делать все, что бы он не захотел. и любой, кто было здесь вчера недолжен контролировать, что ты делаешь сегодня.
If there was anyone else who can do what I do, you wouldn't be so eager to have me on your spaceship.
Вы действительно хотите чоб кто-то еще сделать это?
He'd just made the first incision when the SS burst in... shoot the patient, then Dr. Raszeja and everybody else who was there.
Он только сделал первый разрез, как ворвалось СС. Они застрелили пациента, застрелили доктора Решея и всех, кто там был.
- Who else was there?
- Кто там еще?
But ask someone who was there, they couldn't tell you who else fought that night.
Но спросите кого угодно, и никто не вспомнит, кто еще был на ринге в тот вечер.
In fact, there was someone else who looked like Lucille's husband...
В действительности был человек, который мог бы изобразить мужа Люсиль.
Unless we find out there was somebody else at the scene when he died, unless we find the person who hit him on the head, who struck the fatal blow, who cracked his noggin, then you're going to have to be it.
И если мы не узнаем, что во время убийства на месте преступления был кто-то еще, если не найдем того, кто нанес смертельный удар, стукнул по темечку, проломил ему череп, тогда это должна будешь быть ты.
Was there anyone else in the lab who analyzed this shirt?
В лаборатории кто-то ещё обследовал эту блузку? Да, у нас есть лаборант...
Because there was someone else who was here in the day he didn't want to know about his relationship.
Потому что днем здесь находился кто-то, кто не должен был знать о его личных отношениях.
Captain Severance asked me who else was in that picture... and Christ if I could remember... but it was Mike and Doc, and Franklin and me, and Hank Hansen... but I just remembered, you were there, too.
Капитан Северэнс спросил меня, кто ещё был на том фото, черта с два я помню, конечно. Там был Майк, Док, Франклин, я, Хэнк Хансен, и я только что вспомнил, что ты тоже там был.
Yeah but there was someone else too, who saw your sin too.
Да но там был еще кое-кто кто выдел твое преступление
Who else was in there?
Кто еще там был?
People like ourselves and Cabaret Voltaire and The Human League, had all got used to the fact that we existed and there was somebody else sharing our space and then along comes, who, I guess at the time we thought was Johnny come lately.
Такие люди как мы, Cabaret Voltaire и Human League просто привыкли к мысли о том, что мы существуем.
Who else knew it was there?
Кто ещё знал, что он там?
It's deadly just breathing it in. All right, we need to find out who this John Doe is, where he was before he died and if anybody else out there came in contact with this mystery poison.
Нам нужно установить, кто этот неизвестный, где он был перед тем, как умер, и нет ли кого-то еще, кто имеет отношение к этому загадочному яду.
Who else was there?
Кто ещё там был?
I asked him point-blank if there was anybody else who might wanna hurt him.
Я спросила у него напрямик, хочет ли кто-нибудь причинить ему вред.
Was there anyone else who saw him on the day of the accident?
Кто-нибудь еще видел его в тот день?
Or was there anyone else who helped you?
Может, тебе кто-то помогал?
He and Brian Morris were our two best chances to win the tournament this week, but there was no bad blood, not with Brian or anyone else on the team. Okay I'm still gonna need a team roster and a list of all the people who had access to this pool.
Он и Брайан Моррис были нашими надеждами на победу в соревнованиях на этой неделе, но они не питают неприязни друг к другу или кому бы то нибыло еще в команде - мне все равно понадобится список членов команды и тех людей, у которых был доступ к бассейну
Jenna, there was no one else who could have gotten me and Jeremy through all of that.
Дженна, нет никого другого, кто бы мог вытащить нас с Джереми из этого.
Everybody else who was there on that day in'96 is still on the database.
Все остальные, кто был там в тот день в 1996, всё ещё в базе данных.
If you thought that there was somebody else who was gonna go through that kind of suffering, it's understandable that you would want to do anything in your power to prevent that from happening.
Если вы думали, что еще кто-нибудь пройдет через такие же страдания, это понятно, что вы захотели бы сделать все возможное, чтобы это предотвратить.
I'm family. So the parole officer wanted to know if there was anybody else there, you know, who could verify it, and... I said you.
Поэтому инспектор хотел знать, был ли с нами кто-то ещё, тот, кто мог это подтвердить, и я назвал тебя.
But there was someone else who scared you more.
Но здесь был кто-то ещё, кто напугал тебя сильнее
I didn't know who else was going to be there.
Я не знала, кто еще собирался там быть.
Especially when there was someone else at the party who had more motive...
Особенно, когда на вечеринке был еще кое-кто, у кого было больше мотивации...