Why aren't you at work перевод на русский
44 параллельный перевод
Why aren't you at work?
Не собираетесь на работу?
And you kid... Why aren't you at work?
А ты, малыш, почему не на работе?
Why aren't you at work?
Почему вы не на работе?
- Why aren't you at work?
- Почему ты не на работе?
Why aren't you at work?
Почему тебя не на работе?
A spokesperson from the sheriff s office will be joining me. Why aren't you at work?
А почему ты не на работе?
Why aren't you at work today?
- А тебе чё, сегодня не на работу?
Why aren't you at work?
Ты чего не на работе?
Why aren't you at work?
Почему ты не на работе?
Why aren't you chuckleheads at work?
А почему ты не на работе?
Why aren't you at work?
- Привет. Почему не за работой?
Why aren't you at work?
А ты почему не на работе?
Why aren't you at work today?
Почему вы не на работе сегодня?
Why aren't you at work, baby?
Почему ты не на работе, малыш?
WHY AREN'T YOU AT WORK?
Почему ты не на работе?
Anyway, why aren't you at work, son?
Итак, почему это ты не работе, сынок?
( Ellie ) WHY AREN'T YOU AT WORK YET?
Почему ты ещё не на работе?
Why aren't you at work, old man?
Почему ты не на работе, дедуля?
Seriously, Ron, why aren't you at work?
почему ты не на работе?
Why aren't you at work, Myrtle?
Почему ты не работаешь, Миртл?
Why aren't you at work?
Ты разве сегодня не работаешь?
- Speaking of, - why aren't you at work?
- Кстати об этом, почему ты не на работе?
Simpson, why aren't you at work? Whoa, hold that famous temper, Smithers.
Симпсон, почему вы не на работе?
- Why aren't you at work?
- Ты приедешь?
Why aren't you at work?
Почему не на работе?
Uh, why aren't you at work?
А почему ты не на работе?
- Why aren't you at work tonight?
- Почему ты сегодня не на работе?
Wait, why aren't you at work?
Погоди, почему ты не на работе?