Why don't you just admit it перевод на русский
33 параллельный перевод
Why don t you just admit it?
За что ж такая немилость?
Doctor, why don't you admit it you are just as lost as the rest of us?
Доктор, почему вы не допускаете, что просто заблудились, как и все мы?
- Why don't you just admit that you can't handle the situation the way it is then?
- Тогда признай, что ты не могла справится с такой ситуацией?
We both know you're trying to cheat me here so why don't you just admit it?
Мы оба знаем, что ты пытался обмануть меня. Так почему бы тебе это просто не признать?
Why don't you just admit it? You're just doing this because you want Daphne.
Почему бы не сказать прямо ты идешь на это лишь потому, что хочешь быть с Дафни.
Oh, Dad, why don't you just admit it?
Папа, признай уже.
Why don't you just admit it?
Почему бы тебе просто не признать это?
Maybe they're triggered by heat, or sound, or something...! Why don't you just admit it?
Они реагировали не на движение, а на тепло или на звук.
Look, why don't you and Brad just admit that the girl's unnecessary... and get on with it?
Слушай, почему бы вам с Брэдом не признать уже, что девушки вам не нужны, и просто жить с этим?
Why don't you just admit it, you're losing your hair
Сказал бы просто, что выпадают.
Why don't you just admit it? I'm the one who did everything in the beginning!
Почему ты просто не признаешь, что я сделала все для этого в самом начале?
Why don't you just admit it?
Почему ты просто не признаешь это?
Why don't you just admit to it?
Почему бы просто не признаться?
Why don't you just admit it?
Почему ты не можешь это признать?
- Why don't you just admit it?
- Почему бы тебе просто это не признать?
Why don't you just admit it?
Почему ты просто не согласишься?
Why don't you just admit it?
Почему ты просто не сознаешься?
Why don't you just admit it, Monty?
Так что просто признай это, Монти!
Why don't you just man up and admit it, asshole!
Почему бы тебе просто не быть мужиком и признаться в этом, мудак!
Why don't you just admit it?
И между нами есть некое притяжение. Почему ты это не признаёшь?
Oh, my God, why don't you both just admit it :
О, Боже, почему вы оба не можете просто признать это :
So why don't you just admit to it and save yourself 30 years?
Так что почему бы вам просто не признать это и не спасти тем самым 30 лет своей жизни?
Why don't you just admit it, you and Oleg?
Почему тебе просто не признать, что ты и Олег? ..
Why don't you just admit you only want to play this game because you always play it with Leonard and you miss him?
Почему ты просто не признаешь что ты только хочешь играть в эту игру потому что ты всегда играешь в нее с Леонадром и ты скучаешь по нему?
So, why don't you just admit it?
Почему бы вам просто не признать это? А?
Why don't you just admit it, you still have feelings for her.
Почему ты просто не признаешь, что всё еще чувствуешь к ней что-то.
- Why don't you just admit it?
- Почему бы тебе просто не признать это?
Why don't you just admit it, and we can move on.
Почему ты просто не можешь признаться в этом?
Why don't you just admit you can't handle it if I sleep with someone else?
Почему бы тебе просто не признать, что ты не можешь и думать о том, что я сплю с кем-то другим?
- Why don't you just admit it?
- Почему бы вам просто не признаться?
Why don't you just admit it?
Почему бы это просто не признать?
Why don't you just admit it?
Признайся.