Wind whistling перевод на русский
38 параллельный перевод
The waves are swelling. Hear the wind whistling.
Волны большие, начинается шторм!
Not even the wind whistling, because there's nothing there.
Не сльiшно даже воя ветра, потому что ему не за что зацепиться.
- [Wind Whistling] - I swear to God, I have that written -
Даю слово, я это уже писал...
[Wind Whistling]
[дует ветер]
[Wind Whistling]
[шум ветра ] [ вдалеке слышен лай собак]
[Wind Whistling]
[Шум ветра]
[Wind whistling] ♪ Marry me, marry me ♪
Выходи за меня, выходи за меня
( WIND WHISTLING )
( ШУМ ВЕТРА )
( wind whistling )
( свист ветра )
[wind whistling] man speaking native language : A box with medications which I need every day in order to live. 3D glasses.
[шум ветра] мужчина говорит на родном языке : 3D-очки.
The wind whistling against my skin.
Ветер ласкал мою кожу
When you reach the summit, all you can hear is the wind whistling through the rocks.
Когда достигаешь вершины, единственное, что можно услышать - это свист ветра среди камней.
( wind whistling ) What?
Что?
( Insects chirping, wind whistling )
( Стрекот насекомых, свист ветра )
( Dogs barking in distance, wind whistling ) ( Thunder crashing ) ( Horn blares )
Наши дни
( Wind whistling ) Hello?
Ты где?
( Wind whistling, stream trickling )
-
( wind whistling ) It's freezing.
Холодно.
[wind whistling] Just a lizard wizard in a blizzard, yo.
Но я не сам с собой, девчонкам есть что показать! Опять дрожь эта! И старта ждёт ракета!
The blood from the people who wronged her most. [Ground rumbling ] [ wind whistling] We're too late.
Нет, это была просто уловка, чтобы заманить вас сюда. Нам нужно было средство эффективнее.
( wind whistling ) " He'll be traded back to the British in exchange for several valuable officers of the highest rank and importance to the army.
Его нужно вернуть британцам, обменяв на нескольких ценных офицеров высокого ранга и значения для нашей армии.
( Wind whistling )
-
[WIND WHISTLING]
[СВИСТ ВЕТРА]
( wind whistling )
-
( WIND WHISTLING ) Even though we still have some preparation to do before we strike the Empire's factory on Lothal, MALE VOICE :
Хоть мы и не закончили подготовку к налету на фабрику на Лотале, я хочу провести разведку и обновить наши данные.
( wind whistling )
( завывает ветер )
- Whistling wind, whistling.
- Свистящий ветер, свистящий
( Wind whistling )
Перевод на русский : Osoka, 2007 год
( wind whistling ) rochester :
Джейн! Джейн!
You're whistling in the wind, Mr. Beale. They're not here.
Вы свистите понапрасну, мистер Бил.
( wind whistling ) Got to hurry.
Нужно поторопиться.
[wind whistling] I am pain.
Я есть боль.