Wordy перевод на русский
52 параллельный перевод
French are so wordy.
Французы так многословны.
I consider it wordy and poorly thought out.
Моё мнение - много слов и мало смысла.
Don't be wordy!
- Дай сюда, я всё сделаю!
Baby, that's a little wordy.
Детка, это слишком длинно.
I have decided to make a wordy painting.
Я придумал. У меня будет картина из слов.
Too wordy.
Слишком много слов.
That one was too wordy. That one was too wordy.
Знаешь, в этой явно слишком много слов, слишком...
It's a kinka wordy.
Тут много всего.
Wordy : My last medical was fine.
Мне надо на работу.
Wordy : We'll need visitor and vehicle entry logs.
Тогда давайте.
Wordy : How's the hand?
И что?
Yeah, I will. Wordy : How is he?
Надеюсь, что так.
Clear? Wordy : Yeah.
- Отправляйтесь на каток.
I've got vantage and concealment. Sam : Wordy, lay low, hold fire.
Когда вы мне показали ту девушку, я не обратила внимания, но увидев их все вместе... всех пятерых.
Wordy : Body language... Looks like he's gonna jump.
Нам нужно переговорить психопата?
Wordy, what do you see?
мы говорили, как сейчас холодно.
Boss, Jules and Wordy, you head in through the front.
Бекки? Я не могу найти свою дочь.
Sam :'Kay, Wordy and I will do a code-yellow lockdown and make sure all staff and civilians are inside and stay away from the windows, and you set up command post.
Кто мог такое сделать? Босс, у меня есть кое-что, взгляните.
Wordy : Spike!
Так, народ, слушайте.
Wordy : Outta the way! Blount to unit, bring out the jail truck.
Сразу после происшествия, охрана заблокировала все здание.
Buteau : Let us go. Wordy :
- Как он умер?
Regine : Jean-Paul! Wordy :
Ей раздробило таз.
It's gonna be fine, Pippy. Ed : Wordy.
Вы можете их отпустить.
Wordy, but I like it.
Многословно, но мне нравится.
- The advisor said I was... "wordy."
- Наставник говорил, что я... "многословна."
- Am I being wordy?
- Я была многословна?
It's kind of wordy.
Слишком многословно.
It's a little wordy, don't you think?
Это чересчур многословно, ты не считаешь?
is too wordy.
это слишком многословно.
Hey, he's quite wordy for a goalie.
Он довольно красноречив для вратаря.
She was strangled. That's a little wordy.
Так немного короче.
I can't decide if it's too wordy.
Не могу понять, не слишком ли многословно.
Not too wordy for once.
Хоть раз не слишком многословное.
and scream, "Why?" Too wordy?
и закричать : "За что?" Не слишком длинно?
"I resign." Or is that too wordy?
"Я ухожу". Или так слишком длинно?
It can get wordy.
А то может быть слишком многословно.
I fear it was a bit wordy and long-winded.
- Боюсь, оно вышло многословным и длинным.
Might like'em wordy and nerdy.
Может, мне понравится болтливый ботаник.
Wordy and Nerdy's back with the hand raise.
Болтливый ботаник снова поднимает руку.
Yeah, sorry, Wordy Nerdy, not feeling the Maverick vibe.
Да, извини, Болтунишка, не чувствую энергетики Маверика.
Wordy Nerdy awaits us.
Ботаник ждёт нас.
Wordy Nerdy worked his ballistics magic, got a hit on NIBIN.
Ботаник поколдовал с баллистикой, есть совпадение по базе.
Wordy stuff confuses me, and it's not the same.
Все эти многословные штуки меня пугают, и это не одно и то же.
Did the boomy-booms blow up all your wordy-word books?
Бум-бум взорвал все ваши книжки о словах?
- Wordy.
- Многословно.
Awesome. Donna : I know this guy, Wordy.
Ты живешь с матерью, у тебя есть подружка, тебе нужно немного личного пространства.
Wordy :
Пенни?
Wordy, you're my eyes.
Они все похожи на Френни.
Wordy, Jules and Sam, they're in your hands.
Помнишь?
Spike, Wordy, on your three o'clock.
Пусти!
Sam : Okay, Wordy, boss, you go in stealth, green wall.
Не отвечает.