World's перевод на русский
15,224 параллельный перевод
But you know more than anyone, Bobby... even if we find a way to keep the world spinning... not everyone's gonna be on that bus ride home.
Но тебе ли не знать, Бобби, даже если земля не остановится, не всем доведётся это увидеть.
- Yeah. - Oh, it's a small world.
О, мир тесен.
Well, hell, sometimes people have to do terrible things in order to make the world a better place, and... that's a kind of heroism, right?
Да, черт возьми, иногда люди должны делать ужасные вещи по приказу, чтобы сделать мир немного лучше, и... не это ли героизм, правда?
- Well, either your dad's mixed up with the wrong people, or he's the unluckiest man in the world.
Либо твой папа связался не с теми людьми, либо он самый неудачливый человек в мире.
World's still gonna be screwed tomorrow, right?
Один день ничего не изменит.
I mean, the world is small, but it's not that small.
Бывают в жизни совпадения, но не такие же.
It's a ghost, plain and simple, and the sooner we get to burning'bones, the sooner we can get back to figuring out how to save the world.
Это самый обычный призрак, чем скорее мы сожжём кости, тем скорее вернёмся к вопросу спасения мира.
There are bad people in this world, people who would seduce a man's wife, and someone has to do something about it.
В этом мире есть плохие люди, которые совращают чужих жен, и кто-то должен разобраться с этим.
Oh, it's time the world finally hears about this woman.
Миру наконец-то пора услышать об этой женщине.
There's - there's things in this world that are right and wrong and always have been.
В этом мире есть добро и зло, и оно не меняется.
Now, if he's somehow managed to get on an airplane, however, he could be anywhere in the world right now.
Если он каким-то образом смог попасть на самолет, он может быть где угодно.
You know, I-I've had days where I felt like the world's worst parent, but today solidifies my reign.
Знаете, у меня бывали дни, когда я чувствовала себя худшим родителем в мире, но сегодняшний день затмил всё.
At least I didn't abandon my best friend and then just assume she's the worst person in the world after she forgave you for sleeping with her ex-boyfriend, because that's what you did!
Но я хоть не бросала лучшую подругу, а потом ещё выставила её худшим человеком в мире, после того, как она простил тебе измену с её бывшим парнем, ведь ты именно так и поступила.
the world's worst boss. Who's approaching.
Кто идет.
There's only one person in the world who has ever called me by that name, my old prison pen pal Lola.
В мире только один человек, называвший меня так, мой старый друг из тюрьмы - Лола.
I love it, there's not a lot of polite people left in this world, but you're, like, genuinely sweet.
Мне это нравится ; не так много вежливых людей осталось в этом мире, но ты, типа, искренне милая.
Olivia's going to help him tell the world - that Casey's his child?
Оливия поможет ему рассказать всем, что Кейси его дочь?
But you have a chance right now to show the world there's another side of Senator Mellie Grant, a side that America can fall in love with.
Но сейчас у вас есть шанс показать всем, что у сенатора Мелли Грант есть и другая сторона, сторона, в которую влюбится Америка.
The world's lost a great leader, but we in this room... we've lost a colleague and a friend.
Мир потерял великого лидера, но все мы здесь... потеряли коллегу и друга.
Fairly common in third-world areas low on supplies- - it's whatever works over there.
Часто случается в странах третьего мира, бедных на ресурсы — там и не такое бывает.
We'd actually seen infections of Stuxnet all over the world, in the U.S., Australia, in the U.K., in France, Germany, all over Europe.
Мы видели заражения stuxnet по всему миру - в США, Австралии, О'мурчу : Великобритании, Франции, Германии и по всей Европе.
So most of the period when I was involved in the'80s and the'90s was the U.S. running around the world and persuading potential nuclear suppliers not to provide even peaceful nuclear technology to Iran.
Так что большая часть периода, когда я был вовлечён в это, в 80е и 90е, заключалась в преследовании Штатами по всему миру потенциальных ядерных поставщиков, способных предоставить Ирану технологию даже мирного атома.
It wasn't lost on us that there were probably only a few countries in the world that would want and have the motivation to sabotage Iran's nuclear enrichment facility.
Мы хорошо понимали, что в мире всего несколько стран, которые хотели бы и имели бы достаточную мотивацию для саботажа иранского атомного завода по обогащению.
But there's no truly air-gapped network in these real-world production environments.
Но в реальности не существует полностью изолированных сетей в современной производственной среде.
Basically, light up the phones, call everybody we know, inform the secretary, inform the White House, inform the other departments and agencies, wake up the world, and figure out what's going on with this particular malware.
В основном, звонили всем, кого мы знаем, чтобы уведомить секретаря, проинформировать Белый Дом, оповестить другие департаменты и агентства, разбудить весь мир, и выяснить, что происходит с данным конкретным вирусом.
If we go out and do something, most of the rest of the world now thinks that's the new standard and it's something that they now feel legitimated to do as well.
Если мы идём и делаем что-то, большая часть мира теперь считает, что это новый стандарт, и они вправе делать также.
And that's why today, Iran has one of the largest... Cyber armies in the world.
И вот почему Иран сегодня имеет одну из самых больших кибер армий в мире.
Today's announcement marks one more chapter in this pursuit of a safer and more helpful, more hopeful world.
Сегодняшнее объявления открывает ещё одну главу на пути в более безопасный, более понимающий и более обнадёживающий мир.
Al's Pancake World won best Christmas decorations again.
"Мир блинов Эла" снова выиграл приз за лучшее рождественское украшение.
Al's Pancake World does not do the same thing as David Chang.
В "Мире блинов Эла" не делают то же, что делает Дэвид Чанг.
She's not saving the world.
Не спасает она мир.
It's a whole new world.
Для него это новый мир.
Oh, it's like a postcard from the real world.
О, это как открытка из реального мира.
Because he's part of our world.
Потому что он – часть нашего мира.
I'm just worried the world's never gonna leave us alone.
Боюсь, мир не оставит нас в покое.
You know, it's possible for people like us who give everything to our country and the world to forget ourselves.
Ты знаешь, это возможно для людей, как мы, которые отдают всё нашей стране и миру, чтобы пренебречь собой.
It's a brave new world.
Это новый смелый мир.
♪ It's a terror knowing what this world is about ♪
♪ Это ужасно – знать, что представляет собой этот мир, ♪
If she had known that Hijriyyah was married to the world's most wanted man, she might have been willing to help.
Если бы она знала, что Хижрию выдали замуж за самого разыскиваемого в мире человека, она, возможно, захотела бы нам помочь.
No doubt the end of someone's world.
Чьему-то так точно.
Good-bye, world's tiniest hedgehog.
мировой крошка-еж.
And from the day you came into this world, it's been my job to protect you.
И с того дня, когда ты появилась на свет, моя обязанность – защищать тебя.
The Strait of Hormuz is where 30 % of the world's oil passes through.
Они заняли позиции вдоль Ормузского пролива. 30 % мировой нефти проходит через него.
Mr. President, this is a purposeful provocation by the Iranians to take advantage of the night's events and choke off the Western world's main supply of oil.
Мистер Президент, это умышленная провокация. чтобы воспользоваться событиями этой ночи, и лишить Западный мир главного ресурса нефти.
It's just... it's a weird world, isn't it?
Это просто... странный мир, не так ли?
Art, the world's only reluctant swinger, was just an act.
Арт, единственный в мире свингер поневоле. Это был просто жест.
The woman's a world renowned sex expert.
Она всемирно известный эксперт по сексу.
You'll make them believe it or you'll call them and say that the World Book salesman is coming and he's being surprisingly supportive.
Говори убедительно или позвони им, и скажи, что торговец книгами возвращается и неожиданно хочет оказать поддержку.
But as I explained to Cherlyn, luckily for us, I happen to know the world's foremost experts on the subject.
Но, как я говорил Шерлин, к счастью для нас, я знаком с лучшими экспертами в мире в этой области.
She's a world-class gymnast.
Она гимнастка мирового уровня.
You know as well as I do the world of sexual therapy is exploding. It's changing by the minute.
Вы не хуже меня знаете, что область сексуальной терапии взрывается изнутри, она меняется с каждой минутой.
world 311
worldwide 40
world of warcraft 18
world without end 18
world cup 17
world peace 28
world series 29
world war ii 41
worldwide 40
world of warcraft 18
world without end 18
world cup 17
world peace 28
world series 29
world war ii 41