Would you like to go перевод на русский
813 параллельный перевод
- Would you like to go in?
- Не желаешь уйти внутрь?
Would you like to go out?
Хотите сходить развеяться?
Doc, how would you like to go to work in my pottery mill?
Док, ты бы хотел, работать на моем керамическом заводе?
Would you like to go up in the bow of the boat and stand in the wind?
... пойдем на нос и постоим на ветру?
Now, where would you like to go?
Ну, так куда бы ты хотела отправиться?
How would you like to go where nights are so romantic
Романтика здесь ждёт вас, и свобода,
Would you like to go upstairs?
Хотите подняться на палубу?
Would you like to go out and see the games with me?
Не хотите сходить со мной на их матч?
Would you like to go back there?
Ты хотела бы вернуться обратно?
Where would you like to go? Hm?
Куда бы вы хотели пойти?
Would you like to go back to school?
Вы бы хотели вернуться в школу?
Would you like to go back and be happy again? Back to school?
Вы хотите вернуться и вновь быть счастливой?
Would you like to go with me?
Хочешь пойти со мной?
Would you like to go upstairs?
Вы хотите подняться?
Would you like to go downstairs and wait for the police there?
Ηе хотите дождаться полиции внизу?
Where would you like to go?
Куда бы ты хотел поехать?
While I add a few elegant touches to our dinner how would you like to go wash up?
Ну что ж, пойду внесу несколько элегантных штрихов в наш обед почему бы тебе не принять душ? - ммм
Where would you like to go? We must make this a special night.
Куда вы хотите поехать в такой особенный вечер?
How would you like to go there, all expenses paid?
Там вам неплохо жилось бы.
Would you like to go now, Father?
Вы хотели бы уйти, отец?
Would you like to go partners with me?
Хотел бы ты стать моим напарником?
Where would you like to go?
- Куда бы ты хотела поехать?
Would you like to go ashore?
Хотите сойти на берег?
Would you like to go out on the terrace?
Не хочешь выйти на террасу?
If you're not doing anything tonight... would you like to go bowling with Tommy, Lucy and I... me?
Слушай, если ты сегодня вечером ничем не занята не хотела бы сходить в боулинг с Томми, Люси и со мной... да, и со мной?
Look, pet, how would you like to go on a trip?
Послушай, детка, а ты не хочешь отправиться в путешествие?
How would you like to go someplace out of town for dinner?
А ты не хочешь поужинать где-нибудь за городом?
How would you like to go tonight?
А хочешь сходить сегодня?
Would you like to go?
Хочешь убедиться в этом?
Tell me, Thérèse... when would you like to go?
Когда ты решишься ехать?
I was going to walk. Would you like to go for a walk?
Не хотите прогуляться?
Would you like to go to La Tour d'Argent?
В "Тур д'Аржан" хотите?
Hey, would you like to go round the world in a satellite Fred?
Фред, ты бы не хотел облететь весь мир на спутнике?
Would you like to go dancing later?
После спектакля пойдём танцевать?
You know, Mme Lepic would like to go to heaven on her own, without me.
Знаете, мадам Лепик хотелось бы уйти на небеса одной, без меня.
Uh... where would you like us to go from here?
И куда нам двигаться дальше?
Would you like to leave? Go somewhere else?
Хотите уйти в другое место?
Listen, I have to be in Paradise Flats... a few days on business. Do you want to wait here until I go to Austin... or would you like to come with me right now? Me?
Слушай, я буду в Райских Квартирах по делам, ты хочешь подождать там, пока я не уеду в Остин?
I thought you would go back to New York, like Sam and Angie and the rest of them.
Я думал, ты останешься в Hью-Иорке, как Сэм, Энджи и все остальные.
I understand that you would like to go on that trip. But it would be much better to have it taken care of immediately.
я понимаю, что вам хотелось бы попутешествовать, но об этом намного лучше было бы позаботитьс € немедленно.
Jimmy, would you like me to deliver the papers while you go on reading?
Джимми, ты хочешь, чтобы я развёз газеты пока ты читаешь?
And you would also like to know when you'll go home?
Вы тоже хотите узнать, когда вернетесь домой?
Would you like me to go along, Bill?
Может, хочешь, чтобы я поехала с тобой, Билл?
Would you like to go and redt in another bar, have another drink?
Очень жаль.
Would you like me to go with you?
Хочешь, я пойду с тобой?
And you would like to go back to your nation? S, s
Да, да.
- Would you all like to go in and wait until I come back?
- Может, вы хотите войти и подождать пока я вернусь?
I certainly would like you to go!
Я уж точно не откажусь, если вы уйдёте!
Isabel, would you like us to go...
Здравствуйте! А Вы не хотите, чтобы мы... Здравствуйте!
You want to lead them up the mountain, you'll need man. My brother would like to go with you.
Для восхождения тебе нужны люди, и мой брат хотел бы пойти с тобой.
And would you tell him, please, that I would like to be his friend and that I'll come and see him before I go back to America?
Прошу сказать ему, что я хочу быть его другом и еще зайду к вам перед отъездом в США.