Wrestlers перевод на русский
123 параллельный перевод
Get hold of Butch O'Connor. Tell him to come up with half a dozen of his wrestlers.
Да, и позвони Бутчу О'Коннору, скажи, пусть едет сюда с парнями.
as Shudokan judo wrestlers. Mixed-style matches.
Просил нас участвовать и соревноваться с другими.
If we win, what will happen? As judo wrestlers, we will have enemies everywhere.
Это значит... наш клуб встретится со многими соперниками.
They went for each other like those women wrestlers in Hamburg.
Они друг друга там так отрабатывают!
You watch the lady wrestlers and I'll guard Ramon.
Ты присматривай за девушками-борцами, а я буду охранять Рамона.
Now in sports news, two masked wrestlers who are known as The Shadows have sent a formal challenge to the champions Loreta Venus and her American partner the Golden Rubi to a tag team match.
Теперь о новостях спорта... Двое борцов в масках, известные как Тени... Направили официальный вызов чемпионкам - Лорете Венус...
I'm sure you'll have no problem tearing those wrestlers apart, you're more agile, stronger, and you have claws!
Я уверена, что Вы сможете порвать на куски этих двух борцов. Вы более гибкие, сильные... И у вас есть когти!
Those wrestlers are late.
Эти борцы опаздывают.
Those wrestlers won't last much longer, the panther women will tear them apart at 10 pm.
Эти борцы продержатся недолго... Женщины-пантеры порвут их на куски в 10 часов вечера.
As a wrestler, she will be able to infiltrate the wrestling scene and begin inquiries - without being noticed, as it seems that wrestlers are the targets of our killer, for some special reason.
Как борец, она сможет проникнуть на сцену и начать расспросы незаметно, поскольку кажется, что борцы - объекты нашего убийцы по какой-то особой причине.
- Like the other wrestlers, Pineal gland juice has been extracted surgically.
Как и у других борцов, хирургическим путём был извлечён шишковидный сок железы.
- Why wrestlers?
- Почему борцы?
Truly the best arm-wrestlers in the entire world.
По-настоящему лучшие армрестлеры со всего мира.
And the eight best arm-wrestlers in the world will be competing.
Здесь, восемь лучших армрестлеров мира будут сражаться между собой.
WWF Wrestling Buddies, the rough-and-ready wrestlers from Tonka!
Позвольте представить бойцов из ББФ. Эти силачи из танка рвутся в бой.
It's the Helsinki Workers'Wrestlers, reservation for tonight for thirty.
Это клуб борцов "Хельсинские Рабочие", заказ на 30 человек на сегодняшний вечер.
- All cats are good mousers. But we have huge rats, the size of sumo wrestlers.
- Да, но, видите ли, у нас огромные крысы... толстые, как борцы сумо, и их очень много.
But I also know that Billy going to look at mud wrestlers is less of an offense than what's going on here.
Но я также знаю, что если бы Билли пошел бы посмотреть на борцов в грязи это было бы меньшим преступлением, чем то, что происходит тут.
As Sumo wrestlers?
В качестве борцов сумо?
At gunpoint, he led them past apartment two which housed the field athletes to apartment three, which contained the weight lifters and wrestlers.
онд сцпнгни нпсфхъ, нм опнб ╗ к ху лхлн юоюпрлемрю # 2, цде фхкх кецйнюркерш, й юоюпрлемрс # 3, цде мюундхкхяэ ръфекнюркерш х анпжш.
The sign says, "wrestlers only."
На этом знаке написано, "только для борцов".
Wrestlers Needed
ИЩЕМ БОРЦОВ!
Bert Zupanic and his nonfraternal biological sibling... both small-time bank robbers, part-time pro wrestlers, both with too many idiosyncratic behaviorisms to list... stood a 27-million-to-one chance of ever meeting, but they did.
Берт Зупаник и его сводный биологический брат... оба мелкие грабители банков, полупрофессиональные рестлеры, оба с большими особенностями поведения, был один шанс из 27 миллионов, что они когда-нибудь встретятся, но они встретились.
Luchadores. Mexican wrestlers.
Мексиканские борцы.
They're wrestlers.
Это борцы.
All these wrestlers will bash me up!
Ты хочешь, чтобы эти дуболомы меня избили?
Most wrestlers she knows are dumb.
Большинство знакомых ей борцов - тупицы.
Sumo wrestlers weigh from 100 to 160 Kg
Вес борца сумо может быть от 100 до 160 кг
Even our wrestlers are better than yours!
Даже наши борцы лучше ваших!
All your wrestlers are better than mine?
Все твои борцы лучше моих?
They started looking like pro wrestlers.
Стали похожи на борцов.
What are you, professional wrestlers?
Вы что, профессиональные борцы?
As I struggled with my adolescent desires, as I waited at the top of the aisle, as the wrestlers swaggered up from the ring, their trunks tight across the buttocks, I could feel their body heat as I furtively touched a back or a thigh,
Потому что боролся со своими подростковыми желаниями, потому что ждал у прохода, по которому борцы уходили с ринга. Их обтягивающие трико. Я мог почувствовать жар их тел, если украдкой касался спины или бедра,
Teacher, Spectators look down into ring whereas wrestlers'perspective is from down up
Наставник, зритель смотрит на ристалище сверху вниз, в то время как в перспективе фигуры борцов изображены снизу вверх.
I'm hundred times cleaner than the wrestlers.
Да я в сто раз чище их всех вместе взятых!
I was a mouse in the ring, but I beat wrestlers who were whales or hippos.
Я на ринге выглядела, как мышка, но побеждала кетчисток, похожих на китов или гиппопотамов.
In the match If one of the wrestlers steps out of the dohyo the other one wins.
В бою, если одного из соперников выталкивают за пределы арены дохе, то второй соперник побеждает.
It is food for wrestlers
Это еда борцов.
Quietly, quietly, in the Ben Shemen forest four men from Ramla have decided to take their fat in their own hands and become sumo wrestlers.
- Потихоньку, потихоньку, в глубине леса Бен Шемен. Четверо мужчин из Рамле решили взять жир в руки, и превратиться в борцов сумо.
Any of these wrestlers had the strength and the skill to induce spinal shock.
У всех этих рестлеров есть сила и умение, чтобы разорвать спинной мозг.
Things got out of control, the wrestlers, the wrestlers won that night.
Ситуация вышла из-под контроля. Рестлеры тогда победили.
Well, he's not one of the wrestlers.
Но он не из наших рестлеров.
I am trying to match the physical characteristics of our leprechaun to any professional wrestlers on the wrestling circuit.
Я пытаюсь сопоставить физические характеристики нашего Лепрекона с кем-нибудь из профессиональных борцов, выступающих на арене.
From the professional wrestlers we saw in Denver?
От профессиональных реслеров из Денвера?
This is our shot at making it into the WWE, to be real wrestlers!
Это наш шанс попасть в WWE! И стать настоящими реслерами!
- Butters and Jimmy, They're okay, but they're never gonna make it as professional wrestlers.
А Баттерс и Джими... они молодцы, но вряд ли смогут стать профессионалами
They are decent wrestlers.
Довольно неплохие реслеры
We want some real wrestlers.
Даешь настоящих реслеров!
You are decent wrestlers, but lack the Raw wrestling talent this man has.
Но у этого парня настоящий талант
Even the best wrestlers, they can't pin quality opponents most of the time.
Даже лучшие борцы, не могут делать туше на каждом сопернике.
Both wrestlers seem to be feeling each other out here.
Противники хорошо чувствуют друг друга.