Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ Y ] / You're going to prison

You're going to prison перевод на русский

149 параллельный перевод
Jiminez! You come back down that rope, you're going straight back to prison.
Если спустишься вниз, отправлю назад в тюрьму.
- Oh, Leon! You're not going to prison.
не попадёшь в тюрьму.
You're not going to prison. Believe me.
Просто поверь тебя не посадят.
I think you're going- - I think you're going to prison- -
Ѕоюсь, что вы... ћистер... Ѕоюсь, что вы попадЄте в тюрьму... — перва € должен вернуть мой миллион. Ѕерни.
You're not going to put us in prison, not this time.
Ты не отправишь нас в тюрьму, не на сей раз.
What she means is, you're going to prison. For murder.
Это правда, Ник, ты отправишься в тюрьму за убийство.
Why do you think you're going to prison?
Почему вы решили, что вас посадят?
You don't pay attention, you're going to prison.
- Ты все еще здесь?
Confront him or you're going to prison!
У дарь его или попадешь в тюрьму!
The next day, Michael got a call to meet Gob at the prison. You're going into prison?
На следующий день Джоб назначил Майклу встречу у ворот тюрьмы.
Going to prison for fraud is a lot better than prison for... what you're talking about.
Сядет в тюрьму за мошенничество-это много лучше, чем в тюрьме... о чем вы говорите.
You're going to prison, Tano.
Отправляешься в тюрьму, Тано.
Don't you watch TV? - We're not going to prison!
- Мы не пойдем в тюрьму!
- You're going to prison in six months.
- Тебе ведь в тюрьму через полгода.
You better get us a shitload of cash or a shitload of alcohol or you're going to fucking prison.
Лучше бы тебе достать нам туеву хучу денег или выпивки или тебя, блядь, закроют.
It happened because you're supposed to be going to prison today.
Это произошло, потому что сегодня ты должен был сесть в тюрьму.
Turn Damocles into a prison for Lelouch and the others. we'll destroy Damocles itself with a F.L.E.I.J.A. You're really going to do that.
К тому самому?
You're all going to prison!
Вас всех посадят в тюрьму!
You're going back to prison, Steven?
Ты снова в тюрьму собираешься, Стивен?
You know, you're risking going to prison by being here.
Ты знаешь, что рискуешь попасть в тюрьму?
- You're not going to prison.
- Ты не поадешь в тюрьму.
If you don't come home with me, you're going to go to prison.
Если не поедешь со мной, сядешь в тюрьму.
Look, I feel sorry for Ann Marie, but you're not going to be much good to her in prison, are you?
Послушайте, мне жаль Энн-Мари. Но сидя в тюрьме вы помогать ей не сможете, так?
You're going to let him go to prison for his daughter.
Вы посадите его в тюрьму за его дочь.
You're going to prison for the rest of your life, Oxe.
Вы до конца своих дней, будите сидеть за решеткой, Окс.
One of these days, you're going to find out what prison food's like.
Однажды ты точно попробуешь какова на вкус тюремная еда.
If anybody finds that you ever did that, you're going to prison.
Если кто-нибудь узнает, что ты сделал это, ты сядешь в тюрьму.
And you're not going to last one day in prison, because executives are right down there on the food chain with pedophiles.
И вы недолго протянете в тюрьме, поскольку руководители там на дне, наравне с педофилами.
You're gonna need both hands, or sure as shit they'll say he cut one off to keep from going to prison.
Тебе понадобятся обе руки, или эти гады заявят, что он отрезал одну, чтоб в тюрьму не загреметь.
Everyone knows Fat Tony, so we're going to plant you in the prison with a disguise and a new name.
Все знают Жирного Тони, так что мы собираемся отправить тебя в тюрьму изменив внешность и имя.
You're going to prison, you son of a bitch.
Ты отправишься в тюрьму, сукин ты сын.
You're going to prison, Roger.
Возвращайся в тюрьму, Роджер.
When this is finished, you're going straight back to that prison.
Когда все это закончится, ты вернешься обратно в тюрьму. Ясно?
Instead, you're gonna be going to prison alone.
Вместо этого, вы сядете в тюрьму в одиночестве.
You're going to prison!
Поедешь в тюрьму!
And you're going to prison for the rest of your life, Unless we get that video.
И ты попадешь в тюрьму до конца жизни, если мы не получим видео.
You're here today so I could personally tell you that you are going to die in federal prison.
Ты здесь лишь затем, чтобы услышать лично от меня Что ты сдохнешь в федеральной тюрьме.
Yes, the prison is certain. They're not going to acquit you.
Да, тюрьма - это точно Они не собираются вас оправдывать
And then you're going to go to prison.
И потом ты отправишься в тюрьму.
All you're doing now is trying to stop yourself from going to prison.
Все, что ты сейчас делаешь - это пытаешься избежать тюрьмы.
If you know anything... You better pray nothing happens to my rookie or you're going to prison for the rest of your life.
Если ты что-то знал... лучше молись, чтобы с моим новичком ничего не случилось, или я засажу тебя в тюрягу до конца твоих дней.
Three months from now you're going to ADULT prison, yeah?
Красавчика, как ты, не пройдет и одной недели, как кто-нибудь поимеет.
You're not going to be killed and you're not going to go to prison.
Вас не убьют и не посадят в тюрьму.
Well we have officers raiding Dukette's office right now so unless you start talking you're going to find your computer privileges very limited in prison.
Ну наши офицеры накрыли офис Дукетта недавно, так что вам начать говорить, а то найти применение вашим компьютерным навыкам очень трудно в тюрьме.
- And you're going to prison.
- Ничего.
But at the least you're going to prison.
Но в конце концов, вы сядете в тюрьму.
Any chance you're going back to prison soon?
Есть вероятность вернуться в тюрьму?
You're going to prison.
Ты сядешь в тюрьму.
Paula, you're going to prison.
Паула, вы отправитесь в тюрьму.
Either way, you're going to prison.
В обоих случаях вы сядете в тюрьму.
Do you understand that if this officer dies, you're going to prison for the rest of your life?
Ты понимаешь, что если этот офицер умрет, ты проведешь в тюрьме всю свою оставшуюся жизнь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]