You are sick перевод на русский
987 параллельный перевод
- Sorry? - You are sick of life, aren't you.
- Вы устали от жизни, не так ли?
You start feeling sick, and then you are sick... and you go on being sick.
Ты начнешь чувствовать себя плохо, потом тебе станет хуже... и болезнь будет развиваться.
Apparently you are sick of me.
Наверное, я надоел тебе.
- Are you sick? - No, but I'm going anyway.
Нет, но всё равно пойду.
- On board. - Are you sick? - No.
По пути во Францию повздорил с капитаном.
Are you sick of it all, are you scared of getting old?
Вы от всего устали, вы боитесь старости?
- Are you sick?
- Ты заболел?
- You aren't sick, are you?
- Болен? - Вы ведь не больны, правда?
As long as you're as sick in the head as you are about her you're not able to think about anything clearly.
Пока вы будете ею болеть, вы не сможете думать ни о чем другом.
Are you sick, my boy?
Ты заболел?
Are you sick or something?
Вам нехорошо?
Are you sick or something?
Вы больны, что ли?
Are you sick? Do you have a fever?
- Вы не заболели?
Are you playing sick again?
Опять притворяетесь?
Are you sick?
Вы заболели? Что с вами?
Are you sick?
Заболел?
Are you sick?
- Ты не болен?
- Well, but listen a bit, are you really sick?
- Но послушай, тебе вправду плохо?
- Are you feeling sick?
Что? Вам плохо? Нет!
Are you sick or something?
Вам дурно, или что?
You see, Jennings, there are advantages to being on the sick list.
Видишь, Дженнингс, как это выгодно, быть в больничном списке.
- Not sick, are you?
- Плохо себя чувствуете?
Are you very sick?
Ты очень болен?
- You're right, they are sick.
- Да, это больные по сути женщины.
Are you sick?
А ты не заболел?
You're not sick, are you, Mama?
- А вы, мама, не болеете?
Are you sick? Wake up!
Ну что такое?
You know, sick old women are usually pretty sharp.
Больные женщины обычно наблюдательны.
You are all good at talking but nobody's left when it comes to helping a sick person
Язык чесать все они тут А помочь больному человеку нет никого
Rosalia, are you sick or something?
Значит, ты заболела.
You are going to be sick.
= Вы об этом очень пожалеете!
Are you sick?
Она для больных.
I was sick about it. You always said, " What do the others matter next to you? You are my man.
Но ты всегда говорила мне : " В сравнении с тобой другие ничего не стоят.
Are you sick?
Ты больна?
- Are you sick?
Уж не больна ли ты?
What are you sick and tired of?
Что тебе надоело?
Are you sick?
Вы больны?
Are you angry because I'm not desperately sick?
Ты сердишься, что я не лежу больная?
- Are you sick?
- В изоляторе.
Miss, are you sick?
Барышня, Вам плохо?
There is something wrong with you. - No. You can tell me if you are sick.
- А ты себя хорошо чувствуешь?
You're not sick are you?
заболела?
You're going to be sick, are you?
Тебя что, стошнит сейчас?
Are you sick?
В чём дело?
Are you sick? What is it?
Ты почему не поёшь?
Listen, I don't care how many bartenders you got that are sick.
Послушай, мне все равно, сколько барменов у вас там заболело.
- Are you sick?
- Тебе больно?
Are you sick?
Тебе больно?
I bet you are thinking I'm just a shy guy nobody wants to know, All his twentied rigmarole makes me sick!
От этой толпы коров мне тошно.
You're not sick, are you?
- Ты не заболел?
Are you all sick!
Вон отсюда! Убирайтесь!
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102