You can do it again перевод на русский
153 параллельный перевод
You can do it again.
Вы должны это сделать.
Do you think you can do it again?
Вы сможете сделать это снова?
You did it before, you can do it again.
Ты уже это делала, сделаешь и сейчас.
You won for me once, you can do it again.
Когда-то ты сумел, сумеешь и сейчас.
Maybe you can do it again for Megan.
ожет тебе удастся сделать это еще раз, для Меган.
You saved me before, you can do it again, right?
Ты спасала меня реньше, сможешь сейчас, так?
Let's see if you can do it again.
Посмотрим сможешь ли ты это повторить.
You can do it again. harder.
Можешь опять уколоть, сильнее.
You could stand out there slinging drugs till you get shot or cut, have us put you back together free of charge so you can do it again.
Вы стоите там, продаёте наркотики, пока вас не подстрелят или не порежут, а нам приходится выхаживать вас бесплатно, чтобы вы могли начать всё по новой.
You've done it before. You can do it again.
Ты делала это раньше, сможешь и сейчас.
So you can do it again.
Соответственно, ты сможешь сделать это снова.
You can relax, I won ´ t do it ever again.
Не волнуйся, я никогда не сделаю этого.
Sure, you can go out one day, but if you do it again...
Или ты любовник девушки или ты её жених. Если ты её жених - это конец. Это уже всё!
Can you imagine him telling the police he was going to do it again?
И будет еще больше убийств. Ты можешь представить себе :
I can do it myself but if I do I don't want to see you again
Я и сама могу это сделать но тогда я больше не захочу тебя видеть.
And since that day, I have somehow known... though I never saw you again... my last thought, this side of the grave, would be of you. And there's nothing I can do to change it.
С этого дня я знала, что даже если... я никогда больше не увижу тебя, все мои мысли до самой могилы будут лишь о тебе.
Can you do it again just as good?
Сможешь еще так же хорошо?
- You can't do it again.
- Я не мoгy тебя oпять oб этoм прoсить.
There isn't a thing you can do to make it new again!
Все бесполезно. Старая машина есть старая машина.
We can do it again tomorrow if you like, Mr. Carroll.
В таком случае, завтра повторим, мистер Кэрролл.
"We can do it again tomorrow if you like, Mr. Carroll."
Завтра повторим, мистер Кэрролл.
If we've done anything to offend you, let us know so we can be sure not to do it again.
Если мы тебя чем-нибудь обидели, дай нам знать. Мы проследим, что это больше не повторится.
- Beginner's luck. I bet $ 20 you can't do it again.
Подумаешь, повезло новичку. 20 баксов ставлю, что еще раз у тебя не получится.
- And you can do it again?
- Пару раз.
If you do it again, you can just get out!
Еще полезешь, выброшу тебя на улицу.
Try to hit the same mark again, Rose. You can do it.
Так, теперь попытайся попасть в то же самое место, Роза.
If you're gonna knock a guy down, do it so he can't get up again.
Если вы хотите сбить кого-то с ног, делайте это так, чтобы он уже не встал.
- You don't need to know how... only that we did... and we can do it again any time we need to.
- Вам этого не надо знать... Вам нужно знать только то... Что мы это сделали, и сделаем в любой момент когда потребуется.
- Make the voice again, Jake. You can do it.
- Давай еще раз этим голосом, Джейк!
It took me months to crack you, and I don't if I can do it again.
Потому что мне потребовались месяцы, чтобы расколоть тебя, и я просто не знаю, есть ли у меня энергия сделать это снова.
Can you do it again?
¬ ы можете сделать это снова?
I found you once, I can do it again.
Ты не знаешь ни где я живу, ни мою фамилию
Do you think you can achieve it again? - l don't think so. No.
Думаешь что можете достигнуть этого снова?
How can I accept that I can never kiss you again when it's all I can do not to kiss you right now?
Как я могу смириться с тем, что больше никогда тебя не поцелую. Неужели ты запретишь мне поцеловать тебя сейчас?
Five quid says you can't do it again. Mmm-hmm.
Пять фунтов, что не сможете повторить.
When you start playing it right, we can all call it a day, but when you play it sloppy like you been doing, then we're gonna do it again and again until we get it right.
Может, когда начнёте играть нормально, мы сможем закончить,... но если будете играть также паршиво, как весь день сегодня,... мы будем делать это снова и снова, пока не добьёмся нужного звучания.
Do you want me to do it again? 'Cos I can do it again
Ты хочешь, чтобы я все повторила?
I mean, you don't like what we put on tape the first time, we can always do it again.
В смысле, если вам не понравится, что мы запишем с первого раза, мы всегда можем попробовать еще раз.
When you see your happy child turn into a morose, clinically depressed young man, you do whatever it takes to make him happy again before he decides that he can't take it anymore.
Когда видишь, как счастливый ребенок превращается в замкнутого молодого человека с клинической депрессией, то делаешь все, что угодно, чтобы вновь сделать его счастливым. пока оне не решил, что больше так не может.
plan 2 love theory that is to remember the first meeting and then you'll remember stuff again we should appeal that more than one person can do it at once
План 2. Любовная теория. Тебе нужно вспомнить как прошло ваше первое свидание и воссоздать обстановку ещё раз.
Bree, Orson, sometimes walking away can seem the best choice, it's certainly the safest, but what do you do when you find someone who makes you feel joy when you thought you never would again?
Брии, Орсон, иногда уйти может быть самым легким. Конечно это самый безопасный путь. Но...
Elliot you can't let this girl do this again... you gotta tell Gayle so she can police it... but may be dying is the right choice for her... but i don't think it's the right choice for you... you know as doctors sometime we have to... protect ourselves first
Элиот, ты не можешь позволить её сделать это снова... ты должна сказать Гейл чтобы она не допустила суицида... Но может умереть - это выход для неё... я сомневаюсь что это выход для тебя... ты знаешь как врачи иногда мы должны... прикрывать прежде всего себя
Can you do it again?
Можете повторить?
It's sad that you feel the way you do - or maybe we can put you more in the shadows - but, Carl, you and Hendrickje must be friends again.
Жаль что ты так думаешь, или может мы сильнее накроем тебя тенью? Но, Карл, вы с Хендрикье должны снова стать друзьями.
You can just do it all over again.
Можно повторять снова.
It goes beyond friendship. But you can never do it again.
Никогда больше этого не делай.
There ain't nothing I can do now except say how I regret what I done and tell you it won't happen again.
Мне нечего больше сказать, кроме извинений за сделанное и обещаний, что такого больше не случится.
Let me see what I can do, and unless I have some success to report, you'll never hear about it again.
Позвольте мне сделать то, что я могу сделать, пока я не добьюсь какого-либо успеха, иначе Вы больше не услышите об этом ни снова.
You can do it all again.
Вы сможете преодолеть любые трудности.
Fine, but if I finish your list first, it's a six hour survey of early 20th century American architecture and you can never do anything on the Murtaugh List ever again.
Лады, но если я покончу со списком раньше, тебя ждет 6-часовое обозрение американской архитектуры начала 20 века, и ты больше никогда не будешь делать то, что внесено в список Мертока.
Can you do it again?
А ты можешь еще раз?