Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ Y ] / You coming or what

You coming or what перевод на русский

139 параллельный перевод
Are you coming or what?
Идёшь ты, наконец? !
Are you coming or what?
Так ты идешь или как?
Are you coming or what?
Ты идёшь, или останешься закрывать?
You coming or what?
Вы едите или нет? - Пока.
Hey, you coming or what?
Эй, сдурел что ли? !
Are you coming or what?
Ты выходишь или как?
- So you coming or what?
- Ну, ты идёшь или как?
Ro, are you coming or what?
– о, ты идЄшь или как?
Astrid, are you coming or what?
Астрид, ты идешь или что?
Are you coming or what?
Ты идёшь или как?
Sam, you coming or what?
Сэм, ты идешь или как?
Come on. You coming or what?
Ладно, ты идешь, или как?
You coming or what?
Ты идешь или как?
! - Are you coming or what?
- Ты идёшь или нет?
- Are you coming or what?
- Ты идешь или как?
Are you coming or what?
Ты идешь или как?
You coming or what?
Гастроли в Питтсбурге, всего одну неделю в "Золотом зеркале". Идешь или как?
Are you coming now woman or what? - Yes.
- Ты уже идешь, наконец, жена, или как?
You coming with me, or what?
Не знаю куда, но...
You don't want my kid coming around here, or what?
Ты не хочешь, чтобы мой ребенок был здесь, что ли?
- You coming back to the sack or what?
Ты идешь или как?
- Are you coming over or what?
Ты вроде собирался ночевать у меня?
Either a date or some idea of what you're coming up with.
Либо сроки, либо ты наконец расскажешь, что ты там надумал.
Someone or something coming into your life... and telling you what to do?
Того, кто войдет в вашу жизнь и будет вам указывать? Нет, не боюсь.
Are you coming back or what?
" ы возвращаещьс € или как?
Either you know what's coming in or you know somebody who knows.
Или ты сам знаешь, что привозят, или ты знаешь кого-то, кто знает.
Dad, you coming down, or what?
Пап, ну ты идешь, или чего?
Well, are you getting out or coming in, or what?
¬ ы выходите или нет?
You coming in or what?
Ты заходишь или что?
You coming in or what?
Зайдёшь, или как?
Are you coming, or what?
- Вы идете, или как?
- Jake, are you coming, or what?
Джейк, так ты идёшь?
You guys coming or what?
Вы идете или как?
Hey, frank, you coming out with us tonight or what?
Эй Фрэнк, идешь с нами вечером или нет?
You coming to get this shit or what?
Ты приедешь забирать это дерьмо или нет?
And what happens, you're going into a battle situation, are you up the front with your men or are you coming up the rear?
А что если ты в бою, ты будешь находиться перед своими мужиками, или подойдёшь сзади?
And with the economy, what it is... you can really consider coming in 10 % or 20 % below asking... and still feel competitive.
Рассмотрите возможность начать с предложения на 10-20 % ниже заявленной цены... вы всё равно сможете конкурировать.
If a friend, or at least a professional colleague, has a mistaken impression of who's coming at him and who isn't, what are you supposed to do then, huh?
Если друг или, по крайней мере, коллега, ошибается в том кто на него прёт, а кто нет. Что ты тогда будешь делать? !
Hey, are you coming to eat, or what?
Ты с нами не будешь ужинать или что?
You got a lady coming over tonight or what?
К вам вечером девушка придет или что?
Are you coming, or what?
Ты идешь или как?
Are you coming in or what?
Вы заходите, или как?
- You coming in or what?
- Ты заходишь или нет?
Oh, you coming in, or what?
Вы заходите или как?
Most of you have no idea what to do or what's coming.
Большинство из вас не знает, что делать или чего ждать.
If Reuben was too weak or too stupid to see what was coming down then you know what?
Если Рубен оказался слишком слаб или глуп, чтобы не понять, что его ждет значит, знаете, что?
You still coming over tonight or what? Yeah, yeah.
- Но сегодня-то вечером придёшь?
So should you. Is this thing coming, or what?
Оно идет, или как?
I don't know what you're trying to tell me or who you are or who put you up to this, but you have some nerve coming in here.
Я не знаю, что вы пытаетесь скажите мне или кто вы или кто вам до этого, но у вас есть нерв В ближайшие здесь.
Are you coming, or what?
Вы летите или как?
Dude, all you got to do is tell her he's coming to be the new pool guy or whatever, and see what happens.
Чувак, всё что надо сделать, это сказать ей, что придет новый чистильщик бассейна или типа того, и посмотреть что будет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]