You wanted to see us перевод на русский
83 параллельный перевод
You wanted to see us? - A minute.
Вы хотите с нами говорить?
Colonel Carbury said you wanted to see us.
Полковник Карбэри сказал, что Вы хотели нас видеть.
Commander, you wanted to see us?
Командор, вы хотели видеть нас?
You wanted to see us?
Вы хотели нас видеть?
- You wanted to see us?
- Ты хотел видеть нас?
You wanted to see us?
- Ты хотела нас видеть?
- You wanted to see us?
- Вы хотели нас видеть?
- Said downstairs you wanted to see us. - Sure.
- Сказали, что ты хотел нас видеть.
General, you wanted to see us?
Генерал, вы хотели нас видеть?
you wanted to see us?
Вы хотели нас видеть?
- You wanted to see us, ma'am?
Хотели видеть нас, мэм? Да. Да.
- You wanted to see us, sir? - Yes.
- Вы хотели нас видеть, сэр?
You wanted to see us?
Ты хотела нас видеть?
You wanted to see us?
- Ты хотел видеть нас?
Hey, you wanted to see us, chief?
Шеф, вызывали?
You wanted to see us, mr. Pines?
Хотели нас видеть, мистер Пайнс?
You wanted to see us, Coach?
Вы хотели нас видеть, тренер?
- You wanted to see us?
— Вы хотели нас видеть?
We heard you wanted to see us.
Нам передали, что ты хотел нас видеть.
- You wanted to see us?
- Хотели видеть нас?
You wanted to see us?
Ты хочешь увидеть нас?
- Sergeant Major, you wanted to see us?
Сержант-майор, вы хотели видеть нас?
Hey, sarge, you wanted to see us?
Сержант, вы хотели нас видеть?
We wanted to see you, people, and let you look at us.
Людей хотим посмотреть, себя показать.
Humans didn't exist back then. They couldn't eat us if they wanted to. Did you see that beak?
в то время не было мальчиков... так что они не могут знать, каковы они на вкус... ты что, не видел, как он спикировал на меня сверху?
I don't even see why you wanted us to bring her all the way into town here.
И зачем было тащить ее сюда... через весь город.
I just wanted you to be alone and happy to see me. I wanted us to sit here and talk. Am I to blame for that?
Просто я хотел, чтобы Вы были одна, чтобы были мне рады... чтобы мы сидели здесь с Вами и разговаривали...
You see, Inspector, he wanted us to find women for him who enjoyed, well... certain peculiarities.
Знаете, инспектор, ему были нужны женщины, которые исполняют... ну... особые желания.
You wanted to see us?
Ты хотел нас видеть?
Uh, I'll let you come back to Spain with us, like you wanted, and, um, yeah, I can see my way clear to throwing you, mmm, ten percent?
Ты можешь поехать в Испанию... если хочешь... И тогда я смогу дать тебе... десять процентов.
I deliberately wanted you to see us!
Я это нарочно подстроил, чтобы ты нас увидела!
She wanted us to see how you were doing.
Она хотела, что бы мы приехали посмотреть как ты тут.
I just wanted to wait and see what you wanted us to do about it.
Я решил дождаться, пока ты не скажешь, как нам быть.
Like how they, um, how they thought that there were other dimensions, you know, other- - other worlds all around us, and how they wanted to try and make, um, a window- - you know, so they could look through and see what's on the other side.
Они решили Что есть иные измерения Что есть другие миры
And I wouldn't blame you if you walked out of here and never wanted to see us again.
И я не буду тебя осуждать, если ты уйдешь и никогда не захочешь видеть нас снова.
We wanted you to see what it's like to see each of us die a horrible, gruesome death.
Ты хоть обращаешь внимание? Мы хотели, чтобы ты увидела какого это. Чтобы ты увидела, как все мы умираем ужасной смертью.
Just wanted to see if you wanna join us for a drink.
Мы собираемся пойти выпить, я просто хотел узнать не присоединитесь ли Вы к нам. Я сегодня водитель.
I just thought, since part of Chinatown falls in your ward, wanted to see if you would speak with Mr. Lau, encourage him to help us with a current investigation.
Я просто подумала, раз часть Чайнатауна попадает в Ваш округ, может Вы могли бы поговорить с мистером Лау и поощрить его к сотрудничеству в одном текущем расследовании.
You see, she lodged with us, and I had an affair with her and she got pregnant and... she wanted to marry me and she said she was gonna tell Rose and... there was a bit of an argument, got out of hand somehow and... she ended up getting strangled.
Она, типо, жила с нами..... Мы с ней шалили и она забеременнела... она хотела за меня замуж и сказала, что расскажет все Роуз... короче слово заслово и все закончилось... руками на ее шее.
You wanted to see us, Colonel?
Вы хотели видеть нас, полковник?
Detective Luster, you wanted to see us?
Детектив Лустер, вы хотели нас видеть?
See, Phoebe just wanted you to play with us, and you've been so nice to let her stay, and...
Видишь ли, Фиби просто хотела поиграть с нами, а ты был так мил, что позволил ей остаться, и...
This is the body that you wanted us to see?
Это и есть то тело, которое мы пришли посмотреть?
Look, I wanted to get you alone and I didn't want your boss to see us together.
Я хотел поговорить с тобой наедине, так, чтобы твой босс не видел нас вместе.
We just wanted to talk to you again, see if there was anything else you could tell us.
Мы только хотим поговорить с тобой еще раз, может, тебе есть еще что рассказать нам.
Day care called because Christine and Michael Vincent wanted to see us, and-and since you're away, we thought...
Из детского сада позвонили, потому что Кристина и Майкл Винсент хотят видеть нас, и так как вы находитесь далеко, мы подумали...
You said he wanted us to see.
Вы сказали, что он хотел, чтобы мы увидели.
We wanted to see you before you saw us.
Хотели увидеть вас прежде, чем вы увидите нас.
I wanted to see you both so we can put this all behind us.
Я хотел бы увидеть вас обеих, так что мы бы могли оставить все позади.
I wanted you to see... us - - a real, messy, complicated couple,
Чтобы ты увидела нас. Сложную пару, но у которой есть это.
So, you see, Kate, she would have wanted us to do this.
Так что, Кейт, она бы хотела, чтобы мы это сделали.