Your brain перевод на русский
2,690 параллельный перевод
The inside of your brain is... kind of boring.
Внутри вашего мозга довольно скучновато.
These are the ingredients for a mind eraser drink that the Internet guarantees will erase your brain of anything stupid you might have done last night or anything you might have said that you very, very much regret.
Эти ингредиенты для коктейля, который, как гарантирует интернет, сотрет из твоей памяти все глупости, которые ты натворил прошлым вечером, или всё, что ты говорил об огромных, огромных сожалениях.
You neglect your eyes and your brain.
и на свое зрение.
Yeah, obviously use your brain.
Не спорю, мозг включать полезно.
But if your brain gives you permission to use your balls, then use those too.
Но если мозг дает добро на то, чтобы задействовать ещё и яйца - сделай это.
What's percolating in your brain?
И что же родилось у тебя в голове?
It measures the electronic activity in your brain.
Она измеряет электронную активность твоего мозга.
Your brain's as normal as any EEG I've ever seen.
Твой мозг как и у всех, кто проходил этот тест на ЭЭГ.
Raise your hand if the government didn't do weird experiments on your brain.
Поднимите руку если правительство не делало странные эксперименты на твоем мозге.
I'm going to recondition your brain so that the need for completion isn't so overwhelming.
Я собираюсь перестроить твое мышление так, чтобы жажда завершения не была такой всеобъемлющей.
You eat it with a spoon, and the vitamins get to your brain faster.
Черпай ложкой, и витамины быстренько доберутся до твоего мозга.
If you saw my true form, your brain would probably explode!
Если бы ты увидел мой истинный облик, у тебя бы взорвался мозг!
Hey, one of those notes could go to your brain and kill you.
Эй, одна из этих нот может попасть в твой мозг и убить тебя
Because your brain won't have time to register the messages sent from your body.
Потому что мозг не успеет получить сообщения, отправленные телом.
You have rashes but it can still reach your brain.
Или от крапивницы тупеют?
I want to cut open your brain and see what the heck's going on in there.
Я хочу разрезать твой мозг и увидеть, что же, черт возьми, такое там происходит.
Science has proven that the danger is less about whether your hands are free and more about whether your brain is free.
Наукой доказано, что опасность меньше когда, руки свободны И твой мозг свободен
Even if that's true, it still leaves 63 % of your brain free to drive.
Даже если это правда, остается еще 63 % твоего мозга свободным для вождения.
The reason you never notice your blind spot is because your brain is great at guessing what should be there...
Причина, по которой вы никогда не заметите своё слепое пятно, в том, что мозг силён в догадках о том, что там должно быть.
Your brain is mixing up your senses.
Твой мозг смешивает чувства.
How much for me to not put a bullet in your brain?
А сколько за то, что бы не вышибить тебе мозги?
To pick your brain from time to time.
Время от времени обращаться к вам за советом.
But, Lisa, your brain is still in complete control.
Но мозг находится под твоим контролем, Лиза.
This simulation has been brought to you by your brain, a subsidiary of your penis.
Вы просмотрели возможный исход событий от мозга, вспомогательного средства пениса.
They're obviously addling your brain.
Они явно влияют на твой мозг.
If it weren't for him, you'd be in a cage right now, getting your brain picked apart like a lab rat.
Если бы это не было для него, ты был бы сейчас в клетке, у тебя ковырялись бы в мозгах, как у лабораторной крысы.
That's the part of your brain that worries about the parking meter.
Ёто та часть твоего мозга, котора € переживает из-за счЄтчика на парковке.
You are not real, and neither is your brain implant.
Тебя не существует, как и этого импланта.
The bullet narrowly missed your brain stem and exited the back of your skull.
Пуля едва разминулась со стволовой частью мозга и вышла через заднюю часть черепа.
You never learn. Your brain must be inverted.
Как обычно, у тебя в голове все наоборот.
Because you weren't thinking with your brain.
Потому что ты думала не головой.
Look, you're bolting, and you're using your brain to do it.
Ты переводишься, используя для этого свой мозг.
I don't know what courses through your brain, but I listened to that voicemail 100 times before I destroyed it and that message was the real thing.
Не знаю, что там курсировало в твоём мозге, но я прослушала то сообщение 100 раз прежде чем удалить. И оно было... таким настоящим.
Don't hurt your brain.
Не травмируй свой мозг.
Somebody broke all those glasses. - Bitch, I think your brain broke...
– Сучка, я думаю, у тебя крыша поехала.
Another one of your brain scans?
Еще один из твоих сканеров мозга?
And I almost got caught thanks to whatever the hell's going on inside your brain.
И я почти попался, благодаря всей той неразберихе, которая творится у вас в мозгах.
And this is a very clever trick for reducing information, but it's a disaster if you really want to know about the appearance of the scene because you just can't do it with your brain.
В общем, это изящный приём уменьшения объёма информации, но полная катастрофа, если нужно "считать" сцену : мозг этого просто не может сделать.
You know, I was hoping to pick your brain about cyber-security.
Я надеялся воспользоваться вашими возможностями в интернет-безопасности.
Your brain could be trying to make sense of what happened by comparing it to past experiences, but you got nothing that comes close, so it's working a little harder to resolve it.
Может быть твой мозг пытается понять, сравнивая то, что случилось, с тем, что произошло ранее, но у тебя не было ничего подобного, так что мозгу приводится трудиться немного напряженнее, чтобы справиться с этим
We wanted to pick your brain.
We wanted to pick your brain.
It will scan your brain and find your perfect match.
Он просканирует ваш мозг и найдёт идеальную пару.
How fortunate for me. Which means this is usually the point where I put a bullet in your brain and be done with it.
Что означает, что я просто всажу пулю вам в голову и покончу с этим.
You just needed to use your brain for once.
Мог и свои мозги включить ненадолго.
I wanted to compare your experience with Hodgins to recent brain chemistry discoveries and my current situation with Booth.
Я хотела сравнить твой опыт с Ходжинсом с недавними открытиями в области химии мозга и моей ситуации с Бутом.
My brain is at your service, ma'am.
Мой мозг к вашим услугам, мэм.
I think I'm a little more qualified than you to understand what's not working in your girlfriend's brain!
Думаю, я лучше тебя способна понять, что работает не так в мозгах у твоей девушки!
Your coffee - - black, no sugar so that it is a donkey kick to the brain.
Твой кофе - черный, без сахара - отличный стимулятор.
1,000 years of memories, and that's what breaks through your fever brain?
1000 лет воспоминаний, и это то, что беспокоит твой больной разум?
Get Darcy to give me another one of your telepathic brain scans if you don't believe me.
Можешь позвать Дарси, чтобы она еще раз просканировала мне мозги, если не веришь.
The woman whose brain you melted with your spell...
Женщина, чей мозг ты расплавила своим заклинанием....
brain 227
brains 203
brainiac 28
brain freeze 19
brainstorm 21
brainy 41
brainer 146
brain tumor 25
brain damage 30
brained 21
brains 203
brainiac 28
brain freeze 19
brainstorm 21
brainy 41
brainer 146
brain tumor 25
brain damage 30
brained 21
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your mum 57
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mother is dead 28
your mind 60
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mother is dead 28
your mind 60
your highness 1544
your brother 593
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your wedding 23
your brother 593
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your wedding 23