Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ Y ] / Your song

Your song перевод на русский

1,018 параллельный перевод
¤ I'll hear your song... ¤ on listening to the swallow I'll remember it... ¤ I'll cry your name.
Мое сердце объединилось с твоим и будет слушать твоей песни слухая ласточки, в плачу запоминает твое имя.
I turn my ear to the sky And catch your song go by
Я слушаю небеса и слышу, как несётся твоя песня
I've been standing here with it, listening to your song.
Я слушал твою песню.
Awfully silly, your song!
Ужасная глупость, эта твоя песня!
Tell the mob who sing your song That they are fools and they are wrong
Скажи толпе, поющей твою песню, что они одурачены, они ошиблись.
And sing and they'll sing your song
И пой - и споют с тобой,
- He said your song could be big.
- Да. - Он сказал, что Ваша песня может подойти ему.
We hear your song still in the wireless just now!
Мы слушали вашу песню, когда ехали сюда.
Your song.
Твоей песни.
How is that line in your song...?
Как там эта строчка в вашей песне...?
I call you, you listen to your song
Тебя зову, слышишь, песней своей
I call you, listen to your song
Тебя зову, слышишь, песней своей
Your song was very amusing.
Лин Ву Чун, твоя песня была очень забавной.
Not sweet is your song, the political prisoners come.
Никакой радости в твоей песне. Узники выходят на свободу.
Screech your song of death, Nazi.
Это твоя песня смерти, фашист.
- Your song touched me in a way I've never felt before.
Ваша песня так задела меня, как никогда раньше.
We'll song the first verse of "My hands are your instrument"!
Мы споем первый куплет "Мои руки - твой инструмент"!
A new song is born Singing of your eyes, your laughter, your hands
Ночь тает, и время пришло бродить, теряя покой, в тени стены городской,
Hang in there, buddy, your lyrics seller just arrived, the best song seller ever. I have nice songs. I've got "The Swallow",...
Внимание, родственники, - ------СОВСЕМ ЕГО НЕ ПОНял О ЧЕМ ОН через 9 строк, извините.------- -
¤ Because I'd love, love to learn your song,... ¤ Mr. Jiménez?
Вы Господин Хименес?
After you've done your work, can you come and sing me a song?
Что?
May there be a Full Moon now and may your wicked owl chirp its deadly song.
= Пусть полнолуние наступит прямо сейчас! = И пусть твоя Злая Сова в третий раз прокричит свою песню смерти.
Your song?
Ваша?
I sang that song long before your pa was ever born.
Я эту песню пела еще задолго до того, как родился ваш папа.
You're now entitled to a song and dance of your choice, with your very own spotlight.
Теперь ты можешь напоследок спеть и станцевать все, что захочешь. Маэстро, свет.
Well, I wrote this love song... and one afternoon while I was tuning your piano...
Ну, я написал песню о любви. И однажды, когда настраивал твое пианино,..
A girl close to your heart A song to sing
"... опутывает, мучит забот тугая сеть ".
Don't sing your victory song too soon, Marcus!
Не пой, свою победную песню слишком рано, Маркус!
Wallace will punch your friend as long as the song goes.
Уоллас будет мутузить твоего друга пока не кончится песня.
Your latest song is quite simply obscene.
Твоя последняя песня была просто непристойна.
Now, please, darling, settle down and play me your pretty little song.
А теперь, милый, садись и сыграй мне вашу славную песенку.
Your usual song of death and disaster?
Твоя обычная песня про смерть и несчастья?
Please Counselor, don't start your little song and dance again.
Прошу вас, мэтр, перестаньте ломать комедию.
I know I is to help you keep the awake brains oh, is if hear suffered stem not plug the your ear? ! So I can give musical performance again the song of oneself's fancy
Ну, извини, что создаю тут тебе ненужный фон, но тебе лучше успокоиться, потому что я продолжу это делать, но только ещё громче.
Angelina, sing that song from your country which makes me nostalgic about my country.
А вторая в моих яйцах. Как удобно. Спой нам песню, Энджи.
Do you remember that song of mine? Which song, Your Majesty? Restless and troubled
"Ночь страдая уходит в страну,"
Every night when Hector and your father and myself finished building this house, your father would take us inside and show us a song and a dance that they used to do at the Royal Theatre on Terra.
йахе бяаду отам о вейтоя, о патеяас сас йаи ецы текеиымале то йтисило тоу спитиоу, о патеяас сас лас ебафе леса йаи лас едеивме ема тяацоуди йаи ема вояо поу сумгхифам ма йамоум сто басикийо хеатяо стом теяяа.
The information in the brains, the learned information involves such things as who's your mother or what the meaning is of that song we're hearing just now.
Информация в мозге - это приобретённая информация, такая как, например, кто ваша мать, или что означает песня, которую мы сейчас слышим.
Song Yue said your flying dagger far excels mine
Сон Юэ сказал, что твои летающие кинжалы гораздо лучше моих.
If you ignore their song, you can't prevent them from flying across... the field of your vision.
Если вы можете не обращать внимания на их пение, то вряд ли вы в состоянии запретить им летать в поле вашего зрения.
The song is for your wedding and the lute is for you.
Эта песня — на твою свадьбу, а лютня — тебе.
# # the dream will come true # every dream # # has a name # # and names tell your story # ? # this song is your dream?
# # и сон станет явью # у каждого сна # # есть имя # # и имена рассказывают тебе истории # # эта песня твой сон # # а ты оператор этого сна #
[NORMAL] Here's a song coming your way right now.
Спасибо, Рузвельт. Вот тебе песенка по случаю.
If only I could... ( Song ) We've been alone in entire world... days and nights were full of happiness... you sang for me and named me your destiny, how sweet it was to be beside you.
Если бы только... ( Песня ) Мы с тобой на свете были одни... счастье нам дарили ночи и дни... ты мне пел и звал своею судьбой как светло мне было рядом с тобой.
He said you both sang your own song.
Он сказал, что вы обе пели свою собственную песню.
Is your new song for the circumcision of Noura's brother?
Твоя новая песня написана для церемонии обрезания брата Нуры?
Your favorite song, "Salsiccia's Own".
Это твоя любимая песня "Сальчиа".
Then, during your bow, I play a little song.
А во время аплодисментов, я сыграю короткую песенку.
If you're through with your pemmican, why don't we sing a song?
Если вы доели ваш "Пеммикан", может, споем песню про ковбоев?
The Best Song nominees are "Clock On The Wall" by Dana S. Lee and Sarah Spring "Give Me Your Trust" by David Siegel and Barbara Gordon "I Have Nothing" from "Queen of the Night" by Nancy Garber...
На "Лучшую песню" выдвинуты "Часы на стене" Даны С. Ли и Сары Спринг "Верь мне" Дэвида Сигела и Барбары Гордон "У меня нет ничего" из "Королевы ночи" Нэнси Гарбер...
It's a song I wrote while I was mopping up your dried blood and teeth.
Эту песню я написала, отмывая засохшую кровь и зубы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]