Zooming перевод на русский
69 параллельный перевод
Although I keep dreaming that maybe the stock market will go zooming up, and we can go to Paris.
А также я не перестаю надеяться, что быть может фондовый рынок резко пойдет вверх и мы сможем съездить в Париж.
He's zooming through the air, breaking his balls doing stunts he can't have dreamt of.
Мчится по воздуху, отшибает яйца, выделывая неслыханные трюки.
We're zooming along, protecting the Hebrew race
Мы рыщем кругом чтоб еврейский наш род не угас...
We're zooming along, protecting the Hebrew race
Мы рыщем вокруг чтоб еврейский наш род не угас...
You must be crazy, zooming around on a broom in public.
У тебя с головой все в порядке, бегаешь тут со своей метлой.
Zooming in.
Сигнал есть.
We're zooming over here.
Мы тут несёмся.
Zooming in tighter yet he captures the stark drama at great personal risk.
" умиру € всЄ ближе и ближе, риску € своей жизнью, он выхватывает фрагменты разыгравшейс € драмы.
Zooming in.
Увеличение.
I see them on the street zooming around.
Я вижу, как они просто проносятся мимо.
Try zooming out.
Отъезжай.
Try zooming out again.
Попробуй отъехать.
And he says, "Ooh, ooh I was just zooming down from Jersey in a guy's mustache on a motorcycle and I am frozen!"
Она дрожит от холода... "Я вся скукожилась, пока добиралась сюда из Джерси в усах какого-то парня-мотоциклиста... И я чуть было не околела!"
Zoom three Mag. - Zooming.
- Увеличьте картинку.
Maybe Chef Marcel can make your truffles look like little meteors zooming around the plate.
Может повар Марсель разложит свои трюфели чтобы они были похожи на метеоры, разбросанные по блюду.
Got the zoomy-thingy zooming.
Вот она. Кнопочка для зумчика.
I think I'm really zooming.
Вот теперь ты и впрямь близко.
So anyway, I'm zooming over an event horizon, approaching light speed, when all of a sudden -
В общем, я была на грани гибели, достигла световой скорости как вдруг....
Okay. Zooming out of 06, 12, 21. And zooming in to 17, 24, 9.
Приближение 06, 12, 21, комната 172 - 409.
Zooming in.
Приближение. Ух ты!
Instead of zooming out, pull back.
Отступите, Захватите задний план.
Just keep zooming in.
- Бери еще крупнее.
Zooming in.
Приблизить.
i was in such a rush to get harrison organized i forgot my i.d. for the plane, so i'm zooming home for it.
Я так торопилась собрать Харрисона, что забыла свои документы для самолета, и теперь еду за ними домой.
Planet Supergrass's racing, singing, super idol group. Here's their new single, "'Zooming Gears "!
Супер-девочки с планеты Суперграсс, которые не только гоняют, но ещё и поют представляют свой новый сингл, "Zooming Gears"!
I'm getting crucified and there's this big fucking lens that just keeps zooming in on me.
Меня распинают, и там много больших чертовых линз, которые всё направляют на меня.
No doubt D and C will be zooming on over in their Datsun Cherrys.
Не сомневаюсь : скоро сюда подтянутся люди из Damp ; C на своих ниссанах.
So, I want the camera to circle right... while zooming, as if we're being drawn into them.
Я хочу, чтобы камера, приближаясь, двигалась вправо по кругу, Словно мы подходим к ним.
I'm zooming.
Увеличиваем.
No, I'm zooming.
Нет, я зуммирую.
Up ahead, the Porsche was on Brooklyn Bridge zooming towards Manhattan.
Porsche, был впереди на Бруклинском мосту. и жужжал в направлении Манхеттена.
So we're zooming in now You can resolve individual neurons in the cortex and individual fibres.
Кредитка я отдам ее позже детективам, не забудь забрать.
Ever since you started zooming, you're acting a little bit big for your breeches.
С тех пор, как ты начал наводиться, ты пытаешься влезть в штаны не по размеру
The camera zooming in.
Камера делает наезд.
Was your cameraman zooming in on this shot instead of keeping Kara from committing suicide?
Ваш оператор увеличивал масштаб в этом кадре вместо того, чтобы удержать Кару от совершения самоубийства?
Well, then, how is it zooming in?
В таком случае, как происходит приближение?
Zooming.
Увеличиваем.
Locking in, zooming.
Фиксирую, зуммирую.
Zooming in.
Увеличиваю.
Look out because of the zooming.
Смотри из-за масштабирования.
My dad, he taught me this meditation where first you imagine your spirit rising up out of your body, then out of your house, out of your town, out of the sky, like a golden light zooming and growing,
Мой отец научил меня этой медитации. Сначала, нужно представить как твоя душа покидает твоё тело, потом твой дом, твой город, небо, будто луч света, увеличивающийся и растущий, стремящийся за пределы вселенной.
'Zooming in. Over.'
Увеличиваю.
They're going in for the kill, I can see him zooming down.
Они собираются нас поубивать. Я вижу как он снижается.
He wasn't zooming back to the villa to kill his wife -
Он не мог телепортироваться на виллу, чтобы убить свою жену.
They were, like, zooming in on us like dive-bombers and - - and - -
Они так пикировали на нас, словно бомбардировщики и...
Ah, I'm gonna try zooming in.
Я попробую приблизить.
No problem, but I'm taking this fruitcake with me, because I'm kind of zooming on nog right now.
Без проблем, но я захвачу с собой этот кекс, потому что как раз настроена выпить эгг-ног.
Okay, we're zooming in.
Да, увеличили.
We're zooming in very close.
Но немного преувеличили.
I'm close to zooming the bastards. How's your daughter Jan?
Как твоя дочка Джен?
Zooming off to Los Angeles for a little'Sunshine'. ( Laughs ) Zooming off to Los Angeles for a little'Sunshine'. ( Laughs )
Умчаться в Лос-Анджелес, урвать немножко солнышка...