Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ A ] / A killer

A killer перевод на турецкий

11,122 параллельный перевод
So, how are you gonna turn her into a killer?
Kendisini katile nasıl dönüştürürsünüz?
Get me proof that Philip is a killer so I can spring it on Sinclair before the trial.
Philip'in katil olduğunu kanıtlayın ki davadan önce Sinclair'i haklayayım.
Just to be clear, you are covering for a killer.
Açıklığa kavuşturmak için söylüyorum, bir katili gizliyorsun.
He's not a killer.
O katil değil.
This one says " Steven Avery is a killer.
Burada söylüyor ki " Steven Avery bir katil.
If you're a killer and you happen to run an auto salvage, you have a crusher, you can get rid of the victim's car. But he didn't.
Katilseniz, oto mezarlığı işletiyorsanız, elinizin altında öğütücü varsa maktulün aracından kolaylıkla kurtulabilirsiniz.
So do you think that there's a killer out there that the police have not caught?
Polisin yakalamadığı bir katilin dışarıda serbest dolaştığını mı düşünüyorsunuz?
And now he is working as a killer cell for the Mujahidin Patani.
Ve şimdiyse Mudahedin Patani adına katillik yapıyor.
She's a killer.
Katil.
- Because I'm not a killer?
- Katil değilim diye mi?
Now that's a killer app!
Sağlam hareket!
You requisitioned a file and figured out how the killer was operating.
Soruşturma dosyasını isteyip katilin nasıl çalıştığını öğrendiniz.
You missed the killer by a few inches there, Booth.
- Katili birkaç santimle kaçırmışsın Booth.
It's quite feasible that our killer used a nail gun.
Katilimizin bir çivi tabancası kullanmış olması muhtemel.
Your ex is a wanted killer.
Eski karın aranan bir katil.
Looks like a serial killer.
Seri katil tipi var.
He could be a serial killer or a cannibal or...
Seri katil olabilir, yamyam olabilir...
And you're not going on a coffee date with a serial killer.
Seri katilin biriyle buluşmayacaksın.
You're not going on a coffee date with a serial killer.
Bir seri katille kahve içmeye gitmiyorsun.
We're talking about a violent killer
Onun derisini yüzmek isteyen...
Looks like the senator was trying to defend himself, and the killer hit him with a long, flat, blunt force weapon.
Görünüşe göre senatör kendini savunmuş ve katili ona uzun düz ve keskin olmayan bir şeyle vurmuş.
Her first method of murder failing, the killer turned to a more brutal means to end things.
Katilin ilk yöntemi başarısız olunca daha vahşi bir yönteme başvurdu.
Okay, so you're saying there was a cut on the killer's hand?
Tamam, diyorsun ki katilin elinde kesik olması lazım.
Postmortem violence found on the most recent victim is a strong indicator that the killer is losing control.
Son kurbana ölüm sonrası uygulanan şiddet katilin kontrolünü kaybettiğini gösteriyor.
I mean, what if one of them becomes a serial killer, the other one's gonna cure Alzheimer's?
Ya birisi seri katil olacaksa diğeri de Alzheimer'a tedavi bulacaksa ne olacak?
Can I go down to your bunk just to look through Lara's things, see if she had a diary or anything that might help find her killer.
Aşağı inip kamaran da Lara'nın eşyalarına bakabilir miyim, bir günlüğü ve ya katilini bulmamıza yardımcı olacak birşey olabilir.
And the killer could've been wearing a T-shirt that inexplicably had his name and address written across his chest.
Ve katilimiz göğsünün üzerinde açıklamayacak şekilde adının ve adresinin yazılı olduğu bir tişört giyiyormuş olurdu.
So, according to the report, David's killer left some type of encoded message in a reference book.
Yani, bu rapora göre David'in katili kitaba şifreli bir mesaj bırakmış.
Someone engaged an international contract killer to go on a shooting spree, spending somewhere in the neighborhood of $ 1 million...
Birisi 1 milyon dolar civarında bir para harcayarak bir çok insanı kurşun yağmuruna tutması için uluslararası bir kiralık katille iletişime geçti.
If I'm doing this, I'm gonna get a cop-killer.
Eğer bu işi yapacaksam polis katilinin peşine düşeceğim.
Right, Hyde is a five-time killer.
Doğru, Hyde bir seri katil.
A serial killer has been targeting Las Vegas for nearly two decades, and nobody knows it.
Bir seri katil iki yıldır Las Vegas'ta aktif ve kimsenin bundan haberi yok.
I would have bet a thousand bucks Bron Torvald was our killer.
Katilin Bron Torvald olduğuna 1000 dolar bahse girerdim.
Got a good chance one of the muggers is our killer.
Soygunculardan birisinin katilimiz olma ihtimali çok büyük.
Okay, so the killer swung the lock and chain, and a sharp corner of the padlock cut Klarissa's left arm.
Tamam, katil zinciri ve kilidi sallamış, ve kitidin keskin köşesi Klarissa'nın sol kolunu kesmiş.
Stop a zombie killer, maybe save a few lives?
Zombi katilini durdurur belki birkaç hayat kurtarırız.
Unless you're a president or a serial killer, nobody cares!
Başkan ya da seri katil olmayacaksan fotoğrafları kimse umursamayacak!
Did the killer also throw him off a roof?
Katil onu çatıdan da atmış mı bari?
Toxic waste would have been a deal killer.
Zehirli atık anlaşmayı öldürecekti.
What if the killer was planning to set a fire that was supposed to look like a gas leak, but then Eddie woke up and walked in on him?
Ya katil gaz sızıntısından çıkan bir yangın gibi görünmesini planlarken Eddie uyanıp onunla karşılaştıysa?
Accused killer Brendan Dassey has a new attorney.
Cinayet zanlısı Brendan Dassey'nin yeni bir avukatı var.
Legal experts believe accused killer Steven Avery may be sending a message to his nephew Brendan Dassey through the media.
Uzmanlar, katil zanlısı Steven Avery'nin medya aracılığıyla yeğeni Brendan Dassey'ye mesaj gönderiyor olabileceğini düşünüyor.
A ridiculous place to leave it if he was the killer.
Katil o olsa arabayı bırakmak için en olmayacak yer.
A pod of killer whales are on their tail.
Bir katil balina sürüsü onları yakın takibe almış durumda.
But killer whales are intelligent and persistent predators and the spring melt has turned the ice-edge into a maze of gullies and openings.
Ancak katil balinalar akıllı ve inatçı yırtıcılardır ve baharın etkisiyle çözülen buzlar,... su kanalları ve açıklıklardan oluşan bir labirente dönüşmüş durumda.
And you're a serial killer who takes credit cards.
Sense kredi kartı kabul eden bir seri katilsin.
I think he's a serial killer. I do.
Bir seri katil olduğunu düşünüyorum.
Everybody wants a piece of a cop killer.
Herkes polis katilinden bir parça ister.
Bood pressure is a silent killer.
Tansiyon sinsi bir katildir.
"You know, gum disease is a silent killer, Mona."
"Biliyorsun, diş eti hastalığı gizli bir katil Mona."
"Miller the Killer" I'd call him because your old man would kill to get me a gig.
"Öldürücü Miller" derdim Ona çünkü yaşlı adam bana bir gösteri ayarlamak için can atardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]