A patriot перевод на турецкий
568 параллельный перевод
Besides, I'm a patriot.
Bunun yanısıra, ben bir vatanseverim..
You're not only a sentimentalist, but you've become a patriot.
Sadece duygusal değilsin, aynı zamanda vatansever de oldun.
I'm a patriot, to answer your question.
Ben vatanseverim, sorunun cevabına gelince.
And my friend over there, Marius, he's a patriot, too.
Ve şuradaki arkadaşım Marius, o da vatanseverdir.
- Is this man a patriot?
- Peki, bu adam vatansever mi?
- Yes, he is a patriot.
- Evet, vatansever.
Can you doubt that this man is a patriot?
Bu adamın vatanseverliğinden şüphe eder misin?
Here for long months had been Matrac, the man I had sworn was a patriot.
Burada Matrac aylarca kalmıştı, vatanseverliğine yemin ettiğim adam.
Well, sir, if the treasure is found in Casablanca it'll prove that I acted as a patriot. - I see.
Efendim, hazine Casablanca'da bulunursa vatansever olduğum kanıtlanmış olur.
It is the simple duty of a patriot to kill him like a dog.
Onu bir köpek gibi öldürmek her vatanseverin görevidir.
You'd be the mother of a patriot
Bir vatanseverin anası olacaksın.
It is hard to be a patriot on an empty stomach.
Boş bir mideyle vatansever olmak hayli zordur.
But if you can be a patriot and still help yourself along okay, why not?
Hem vatansever olup hem de kendine yardım edebilirsen neden olmasın ki?
- And a patriot.
- Aynı zamanda vatansever.
Patriotism may be old-fashioned, but a patriot is an honest man.
Vatanseverlik eski moda olabilir ama bir vatansever dürüst bir insandır.
I was a citizen, a patriot.
Bir yurttaştım, bir vatanseverdim.
- A patriot.
- Bir vatansever.
Each speaks with the voice of a patriot.
Herkes vatansever olarak konuşuyur.
Look, I haven't got much time, so if you love your country if you're a patriot, you'll listen, and listen hard.
Ülkeni seviyorsan fazla vaktin yok vatandaşsan çok iyi dinlemen gerekir.
- Aren't you a patriot?
- Sen bir vatansever değil misin?
Because he's a patriot and a man of conscience... or perhaps the vainest man alive.
Çünkü o bir vatansever ve vicdan sahibi biri. Yada yaşayan en boş adam.
A patriot, of course. And very brave.
Bir vatansever elbet ve çokta cesur.
Look, Janos, we have here a patriot.
Bak Janos, burada bir vatanseverimiz var.
We got a patriot in there.
İçerde bir vatanperverimiz var.
- Let me get a load of this tinhorn patriot.
- Şu vatanseverin canını seveyim.
A simpleton. A big-eyed patriot.
Tam bir şaşkın ördek.
A young patriot. Recites Lincoln and Jefferson.
Lincoln ve Jefferson'dan alıntılar yapıyor.
He is a great patriot!
Büyük bir vatanseverdir.
I say to myself, again, and again... this man, whoever he is... whoever executed "the Hangman", is a great patriot... a hero!
Kendime tekrar tekrar diyorum ki... bu adam, her kim olursa olsun... "Cellat" ı öldüren, büyük bir vatanseverdir... bir kahramandır!
Because as a real Czech patriot I realize our entire future... depends on unconditional collaboration with greater Germany.
Çünkü gerçek bir Çek yurtseveri olarak geleceğimizin... Büyük Almanya ile koşulsuz işbirliği sayesinde olacağına inandım.
A greater patriot than any of us can ever hope to be.
Bizim olmayı ümit edeceğimizden de öte bir vatansever.
He is a great patriot.
Çok büyük bir vatansever.
Yeah, I can easily see how it wouldn't take much courage... to get a notorious patriot off Devil's Island.
Adı çıkmış bir vatanseveri Şeytan Adası'ndan kaçırmak için... fazla cesaret gerekmediği apaçık ortada tabii.
The publication of this book was funded by a patriot
Bu kitabın basım masrafları bir yurtsever tarafından karşılanmıştır.
We consider Rupert a hero and a real patriot.
O bizim için bir kahraman ve vatansever.
This is based on a farewell poem by the patriot Masatsura Kusunoki.
Aslında bir elveda şiiri vatansever Masatsura Kusunoki yazmış.
- Have you ever seen a true patriot?
- Gerçek bir vatansever gördün mü hiç?
The statement "My country, right or wrong" was expressed by a great American patriot.
"Doğru da olsa, yanlış da olsa benim ülkem." cümlesi büyük bir Amerikan vatanseverine aittir.
It is no less true for a German patriot.
Aynı düşünce bir Alman vatanseveri için de doğrudur.
Kiyokawa Hachiro, from Shonai, Dewa Province is a man of ability with civil and military virtues, and a devoted loyal patriot
Kiyokawa Hachiro ; Dewa Eyaleti, Shonai menşeli sivil ve askerî erdemleriyle birlikte liyakatli bir adam ayrıca özverili bir vatandaştır.
A true patriot!
Gerçek bir vatansever!
He was a great patriot, you know.
Nasıl bir vatansever olduğunu bilirsin.
Killed by a Polish patriot?
Onu Polonyalı bir vatansever mi öldürdü?
Providing the Polish patriot was also a sexual degenerate.
Polonyalı vatansever cinsi sapıksa eğer.
I, Julio Fuentes, declare a permanent state of joy in Eldorado and I greet Paulo Martins, poet and patriot.
Bendeniz, Julio Fuentes Eldorado'da kalıcı bir neşe hâli ilan ediyor ve şair, vatansever Paulo Martins'e hoş geldin diyorum.
A great American patriot.
Büyük bir Amerikan vatanseveri.
Well, so do I. I'm a bigoted, narrow, America-first patriot... so we're on different sides of the same stalemate.
Ben de öyle. Önce Amerika diyen bağnaz, dar görüşlü vatanseverlerden biriyim yani, aynı çıkmazın ayrı taraflarındayız.
which says that of the non-naturalized Jews, the foreign Jews and the denaturalized Jews, only 5 % / % survived, the same average as in other countries. So I am asking you if a statesman has the right, even if he is a Frenchman and a great patriot, to make such decisions concerning other human beings?
Ancak sizinkilere son derece benzeyen bir başka istatistik daha var ki vatandaşlıktan çıkarılmamış Yahudilerin yabancı Yahudilerin ve vatandaşlıktan çıkarılmış Yahudilerin sadece % 5'inin kurtulduğunu söylüyor ki bu da diğer ülkelerdeki ortalamalarla aynı.
Each one tough, courageous, a Mexican patriot.
Hepsi sert, yürekli ve bir Meksikalı vatansever.
But I happen to be a Hogan patriot and I'd like to have some dynamite.
Ama ben bir Hogan severim ve dinamit olmasını tercih ederdim.
- a true patriot, a true... - A true Fascist.
- Tam bir vatanseverdir.