Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ A ] / About a month ago

About a month ago перевод на турецкий

563 параллельный перевод
Fella name of Lopez come in about a month ago with close on to 5,000 dollars'worth.
Adı Lopez. Geçen ay 5,000 dolarlık kürk ile buraya geldi.
The one that got me come, about a month ago.
Bizi kovanlar yaklaşık bir ay önce geldiler.
There was some picking around here about a month ago, but it's all moved south.
Bir ay önce toplama işi vardı, ama işler güneye kaydı.
A tabby had them about a month ago.
Bir tekir bir ay kadar önce doğurmuştu.
His wife ran out on him about a month ago... from a place he has up in the mountains called Little Fawn Lake.
Karısı bir ay önce kaçmış... dağlarda, Little Fawn Gölü denen bir yerden.
Your husband bought you a rather expensive gift about a month ago.
Kocanız bir ay önce size oldukça pahalı bir hediye almış.
And then I remembered you'd done that about a month ago.
Ama daha sonra o faslı bir ay önce yaptığınızı anımsadım.
I tried to reach you several times about a month ago.
- Size yaklaşık bir ay önce defalarca ulaşmaya çalıştım.
This was about a month ago.
1 ay olmuştur.
The sheriff saw him about a month ago.
Şerif bir ay önce kendisini görmüş.
Did you read in the newspaper about a month ago... about a multiple personality case... a woman that has three personalities?
Bir ay kadar önce gazetede, çok kişilikli bir kadın haberi vardı, okudun mu? Üç kişiliğe sahip bir kadın hakkında.
Remember Mrs. Michel, where you delivered those roses about a month ago?
Bir ay kadar önce bayan Michel'e gül götürmüştün hatırlıyor musun?
Oh, about a month ago.
Elbette. Bir ay önceydi.
He called about a month ago.
Ölen ağabeyi. Bir ay kadar önceydi.
About a month ago I, uh, couldn't stand it any longer, so I took Mark and came here and got a job doing the only thing I've ever really been trained for :
Bir ay önce, artık dayanamadım ve Mark'ı da aldım ve buraya geldim. Yapabildiğim tek iş olan piyano çalmaya başladım.
Well, now, let me see, from the beginning. It all started in Cairo about a month ago.
Şimdi bir bakalım ilk olarak her şey Kahire'de 1 ay önce başladı.
They moved into a Villa just north of the town about a month ago.
Şehrin köşesindeki köşke bir ay önce taşındılar.
Well, about a month ago, she went down with some terrible disease.
Yaklaşık bir ay önce, korkunç bir hastalıktan yatağa düştü.
- About a month ago.
- Bir ay kadar önce.
Well, about a month ago, the boss went to pray at the big shrine in Nikko.
Bir ay önce, patron Nikko'daki büyük tapınakta, dua etti.
Well, about a month ago she ran off to San Francisco with a white boy.
Bir ay kadar önce beyaz bir oğlanla San Francisco'ya kaçtı.
About a month ago, he went to Athens for the weekend.
Yaklaşık bir ay önce, hafta sonu için Atina'ya gitti.
Their job was to penetrate the German High Command... instead of the real Thomas, Berkeley, and Christiansen... who worked for us in London... and were discovered and captured by the British about a month ago.
Görevleri, Londra'da bizim için çalışan ve bir ay önce... İngilizler tarafından yakalanan gerçek Thomas, Berkeley... ve Christiansen yerine... Alman Başkomutanlığı'na sızmaktı.
I had one about a month ago.
Bir ay önce bir gösteri yapmıştım.
- A guy came in here about a month ago.
- Yaklaşık bir ay önce buraya biri gelmişti.
About a month ago.
Neredeyse bir ay oluyor.
He broke out of jail about a month ago.
Bir ay önce hapisten kaçmış.
I seen them come in about a month ago.
Bir ay önce geldiklerini gördüm.
Then I found out about a month ago, for the past year all the money's been goin'for junk.
Sonra, 1 ay önce öğrendim ki, son 1 yıldır gönderdiğim tüm para bu pisliğe gidiyor.
About a month ago, and then again a few days before he died.
Yaklaşık bir ay önce ve tekrar ölümünden birkaç gün önce.
I was down at a party in West Egg about a month ago, at a man named Gatsby's.
Bir ay önce Batı Egg'de bir partiye gitmiştim. Gatsby adında bir adamın evindeydi.
Yeah, about a month ago.
Bir ay kadar önce.
I felt a full void about a month ago, but it was just something I ate.
Bir ay önce, içi dolu bir boşluk hissediyordum ama yediğim bir şeyden dolayıydı.
- About a month ago.
- Bir ay kadar oluyor.
A friend of ours was doing some diving around here about a month ago and found a Spanish coin. It was dated 1714.
Bir arkadaşımız, bir ay önce buralarda dalarken bir İspanyol sikkesi bulmuş.
Yeah, I saw her here about a month ago.
Evet, onu burada bir ay kadar önce görmüştüm.
She called me. She left a message with my service about a month ago that I should watch Grand Illusion on television and I never returned her call.
Bir ay önce tele sekreterime mesaj bırakıp televizyonda..... "Grand Illusion" filmini göstereceklerini haber vermişti.
He got out about a month ago.
Hapisten bir ay önce çikti. Neden sordun?
It happened about a month ago.
Yaklaşık 2 ay önce...
I moved from London about a month ago.
Yaklaşık bir ay önce Londra'dan hareket ettim.
He and the boy escaped from a state mental hospital about a month ago.
O ve delikanlı yaklaşık bir ay önce, bir eyalet akıl hastanesinden kaçtılar.
About a month ago, I was up on Columbus Avenue on business and somebody called out your name.
Tamam, şey, yaklaşık bir ay önce, iş için Colombus caddesindeydim. Ve şey, birisi yüksek sesle adını söyledi.
We came down here about a month ago.
Yaklaşık bir ay önce geldik buraya.
- About a month ago.
- Bir ay önce.
- You changed about a month ago.
- Yaklaşık bir ay önce değiştin.
When I came in here about a month ago, there were these two very cute little girls that were singing along with you. They were backup singers.
Bir ay önce buraya geldiğimde çok sevimli iki kız vardı arkanda vokal yapıyorlardı.
"and I am not as worried " about the final examinations now " as I was a month ago.
Geçen ayki gibi sınavlarım için endişelenmiyorum.
Hey, how about callin'up that big girl we picked up in the movies a month ago up in the RKO Chester?
Hey, geçen ay sinemada tavladığımız kızı aramaya ne dersin?
After delivering a Montagnard baby, on his way back to camp a month ago his friends found him about 3 clicks out beheaded, mutilated.
Bir Montagnard bebeğini teslim ettikten sonra, bir ay önce arkadaşları onu kampa dönüş yolunda 3 km ötede kötü şekilde yaralanmış ve kafası kesilmiş halde buldular.
I checked him about a month ago.
Onu bir ay önce muayene etmiştim.
About our journey that was a month ago, I feel as if it was just a moment ago.
Bir ay önceki yolculuğumuz da, sanki birkaç dakika önce oldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]