An explosion перевод на турецкий
1,406 параллельный перевод
An explosion took place yesterday in Mortimer Street, EC22.
Dün, Mortimer Sokağında bir patlama oldu.
- Yes, about an explosion in which two people died!
- Evet, iki kişinin öldüğü bir patlama hakkında.
Kinetic energy, an explosion of that size...
Kinetik enerji, o boyutta bir patlama...
Once the crops and animals of the fertile Crescent reached Egypt, they caused an explosion of civilization.
Bereketli Hilal'in ekinleri ve hayvanları Mısır'a ulaştığında... burada bir medeniyet patlamasına sebep oldu.
A lightning strike could trigger an explosion.
Şiddetli bir yıldırım, patlamayı tetikliyebilirdi.
Holi is here, an explosion of colour
Holi renklerin patlamasıdır.
An explosion.
Bir patlama.
There was an explosion.
Bir patlama oldu.
An explosion that blasts away the dull, grey years between the now and that one fiery night when she was mine.
Onun benim olduğu geceyle şu an arasındaki sıkıcı gri günleri uzaklaştıran bir patlamaydı.
There was an explosion and a fire.
Patlamayla birlikte yangın çıktı.
Like an explosion.
Patlama gibi.
Like an explosion, of a jet.
Jet patlaması gibi.
We'd nearly finished out work, we were walking in Baghdad, there was an explosion, a building fell.
Görüşmelerimiz henüz bitmişti, Bağdat'a dönüyorduk, Bir patlama oldu, bir bina çöktü.
The wounded were civilians who were in their houses at dawn when an explosion happened.
Yaralı siviller, patlamanın yaşandığı sırada evlerinde olan sivillerdi.
This village has been on the verge of an explosion.
Köy, patlamanın eşiğine getirildi.
Sir, we're receiving report an explosion.
Efendim. Çarpışma raporları geliyor.
They call it a supernova, an explosion so bright it outshines entire galaxies.
Buna SÜPERNOVA derler. Patlamanın ışığı o denli güçlüdür ki, tüm galaksiyi aydınlatır.
All I saw were two darkened figures concealed by an umbrella in an explosion, and I saw that from half a block away.
Tek gördüğüm yağmurda bir şemsiye ile gizlenmiş karanlıktaki iki kişi ve bir patlamaydı, ve bunu yarım blok uzaktan gördüm.
I heard an explosion, and the van we were driving crashed.
Bir patlama duydum, arabamız kaza yaptı.
So this place is an explosion waiting to happen?
Yani bu yer patlamaya hazır bir bomba.
It'll cause an explosion in the fleet.
Filoda infiale sebep olacak.
Parents heard an explosion.
Anne babaları bir patlama duymuş.
Dispatch said an explosion.
Çağrı merkezi patlama olduğunu söylemişti.
Rolled to an explosion and got a murder.
Patlama oldu diye gidiyoruz ama cinayetle karşılaşıyoruz.
We got into the elevator, got to his floor, the doors opened, there was an explosion, a flash of light.
Asansöre bindik, onun katına vardık, kapı açıldı, bir patlama oldu, bir ışık parladı.
When Tommy got mad, it was like an explosion
Tommy sinirlendiği zaman, patlayan bomba gibiydi.
- No one open a diet coke, Or we'll have an explosion.
Kimse diyet kola açmasın yoksa bir patlama yaşayabiliriz.
History says there was an explosion here.
Geçmişte, burada bir patlama olmuştu.
Like, in case of an explosion, they come from the ceiling.
Bir patlama anında tavandan gelirler.
Well, yeah, but in this case, instead of an explosion, you get this.
- Evet ama bu durumda patlama yerine bu oluyor.
High concentrate hydrogen peroxide might oxidize the fire enough for an explosion and not leave a trace.
yüksek oranda konsantre edilmiş hidrojen peroksir ateşi yanması için okside etmeye yetecektir. ve arkasında en ufak iz bırakmaz.
There'll be an explosion and we'll be burned alive.
Bir patlama olur ve yanarak ölürüz.
Evidently there was an explosion in a Gold Coast apartment in Chicago yesterday.
Dün Chicago'da Gold Coast apartmanında bir patlama olmuş.
This just in from WDBX News - there's been an explosion at Babylon, there's been an explosion at Babylon, a local gay club, where a political fundraiser was under way tonight. a local gay club, where a political fundraiser was under way tonight.
Bu gece politik bir yardım gecesi düzenlenen gay dans kulübü Babylon'da bir patlama gerçekleşti.
She said there was an explosion at Luthorcorp?
LuthorCorp'ta patlama olmuş dedi.
There was an explosion.
Patlama oldu.
I don't believe that safe house's explosion was an accident.
Güvenli evdeki patlamanın kaza olduğuna inanmıyorum.
The fact is, that explosion took out an entire acre, and the reason Chloe's casket is empty is... it's because there wasn't anything left.
İşin aslı, patlama 4 dönüm yeri havaya uçurdu. Chloe'nin tabutunun bos olmasının nedeni hiçbir şey kalmamış olması.
'The explosion destroyed an entire floor of a residential block in the East End of London.
Londra'nın batı bölgesinde, bir apartmanda meydana gelen patlama bütün bir katı tahrip etti.
Maybe so, but averting the explosion is our first priority.
Belki öyle, ama patlamayı defetmek şu an için önceliğimiz.
The only way to create an EMP strong enough to wipe these little guys out is... to detonate a nuclear explosion in the atmosphere, yes.
Bu küçük şeyleri yok edebilecek kadar güçlü bir EMD yaratmanın tek yolu atmosferde nükleer bir bomba patlatmak. Evet. İlk seferde duymuştum.
Investigators say an apparent gas leak triggered the explosion.
Uzmanlara göre gaz kaçağı patlamaya sebep olmuş.
We heard an explosion.
Bir patlama duyduk.
In the desert of New Mexico, the scientists and soldiers of the Manhattan Project gathered for the first ever test explosion of an atomic bomb.
16 TEMMUZ 1945 ALAMAGORDO - NEW MEXICO İki gün sonra sonucu görebilmek için bir fırsat olacaktı.
To understand the moment of creation that happens when a star dies, you have to study the explosion.
Bir yıldızın ölümünü ve yaradılış anını anlamak için, patlamaları incelemelisiniz.
This is the Eagle Nebula - a vast cloud of debris, the remains of an ancient explosion.
Bu, çok eskiden meydana gelmiş bir patlamanın sonucunda oluşan kalıntıların meydana getirdiği kocaman bir bulut olan Kartal Nebula'sıdır.
Then I heard an explosion, looked out the window and saw'em being grabbed.
Ve daha sonra bir patlama sesi duydum ve pencereden dışarı baktım ve her ikisinin de kaçırıldığını gördüm.
I think this is an opportunity to really breathe in a culture that's so different from [Explosion]
Bence bu farklı bir kültürü tanımak için -
News report says the explosion was an accident.
Haberler patlamanın bir kaza olduğunu söylüyor.
The explosion created an interphasic rift... a doorway into another universe.
Patlama, başka bir evrene açılan... evreler arası bir yarık yarattı.
... continuing coverage live from Covenant, New Mexico, where a huge explosion has caused tremors detected as far away as Japan, although many agree that in the instance before the explosion, they saw an energy beam strike from the sky.
New Mexico'dan bildirmeye devam ediyoruz. Burada en az Japonya'daki kadar büyük bir patlama gerçekleşti. Pek çoklarına göre bu patlamadan hemen önce gökyüzünden gelen bir enerji ışını görülmüş.
explosion 159
explosions 36
an extra 21
an ex 152
an experiment 29
an explanation 25
an excellent idea 23
an expert 21
an exorcism 16
explosions 36
an extra 21
an ex 152
an experiment 29
an explanation 25
an excellent idea 23
an expert 21
an exorcism 16