Answer my question перевод на турецкий
1,123 параллельный перевод
- Answer my question!
- Konuş!
You didn't answer my question.
Soruma cevap vermedin.
You want to answer my question, Father?
Soruma cevap verecek misin peder?
You wanna answer my question?
Soruma cevap verecek misin?
I had no knowledge of him. Oh answer my question or better still show me the letter.
Öyleyse, sorumu yanıtla ya da daha da iyisi, bana mektubu göster.
- please answer my question!
- Lütfen sorumu cevapla Henry!
Now answer my question.
Şimdi, lanet soruma cevap ver.
- You didn't answer my question.
- Sorumu cevaplamadın.
You didn't answer my question.
Soruma cevap ver.
Answer my question
Soruma cevap ver
You didn't answer my question, so I'm gonna have to do it for you.
Sorumu yanıtlamadın, öyleyse ben yanıtlayayım.
Well, if you admit that, why not answer my question?
Bunu kabul ediyorsan, neden soruma da yanıt vermiyorsun?
You didn't answer my question.
Sorumu cevaplamadınız.
Answer my question, please.
Sorumu cevaplayın lütfen.
- Answer my question.
Soruma cevap ver.
You'd rather talk about other things than answer my question because you don't know.
Başka şeylerden bahsedeceğine... soruma cevap versene, cevabı bilmiyorsun, değil mi?
You didn't answer my question.
Soruma cevap vermediniz.
Just answer my question.
Sadece sorumu yanıtla.
You didn't answer my question.
Sorumu cevaplamadın.
You didn't answer my question.
Sorumu yanıtlamadın.
- That doesn't answer my question.
- Bu sorumun cevabı değil.
You didn't answer my question, Walter.
Soruma henüz cevap vermedin, Walter.
You didn't answer my question..
Hemen geliyorum. Soruma cevap vermedin.
Answer my question, yes or no?
- Sorumu cevaplayın : evet ya da hayır?
You didn't answer my question.
- Soruma cevap vermedin.
- OK. - Answer my question.
- Soruma cevap ver!
Unless you wish to meet him in the afterlife, I suggest you answer my question.
Öldükten sonra da, onunla karşılaşmak istemiyorsan, soruma cevap vermeni tavsiye ederim.
That does not answer my question.
Bu sorumun cevabı değil.
Did you answer my question?
Sorumu cevapladın mı?
Can you answer my question?
soruma cevap ver?
Think about it. I'd like you to answer my question.
Bunu düşünüyorum ve soruma cevap vermeni istiyorum.
Answer my question.
Soruma yanıt verin.
Answer my question!
Soruma cevap ver.
You didn't answer my question.
Soruma hala cevap vermedin?
No! You answer my question!
Asıl sen benim soruma cevap ver!
Answer my question!
Soruma cevap verin!
First answer my question.
Önce sorumu cevapla.
And never, ever ask my dad a question... he doesn't have the guts to answer.
Ve asla, hiç bir zaman babama samimi olarak cevaplayamayacağı soruları sormayacağımı. İyi geceler, baba.
He might enjoy helping you write a five-page answer to my question.
Soruma 5 sayfalık bir cevap yazmak hoşuna gidebilir.
Your Honor, please direct the witness to answer my question.
Ya Oswald?
Yeah, but you still didn't answer my question
İyi ama hala soruma cevap vermedin.
I need an answer to my question, sir.
Soruma bir cevap istiyorum, efendim.
You didn't answer my other question about other sexual contacts.
Diğer cinsel ilişkilerle ilgili sorumu yanıtlamadın.
One morning, over at Elizabeth's beach house... she asked me if I'd rather go waterskiing or lay out... and I realized that not only did I not want to answer that question... but I never wanted to answer another water-sports question... or see any of these people again for the rest of my life.
Bir gün, Elizabeth'in yazlığında su kayağı mı yoksa güneşlenmek mi istediğimi sordu. Ne bu soruyu, ne başka su sporları sorularını yanıtlamak ne de bu insanların hiçbirini bir daha görmek istemediğimi fark ettim.
That's an answer to my question.
Bu, sorumun bir cevabı.
Your honor, I am instructing my client not to answer that question... on the grounds of self-incrimination. Are you pleading the Fifth Amendment, Mr. Washington?
- 5. maddeden yararlanmak istiyor musunuz?
Answer my question.
Soruma cevap ver.
It is my experience that lawyers ask the wrong question..... when they don't want the right answer.
Deneyimlerime danayanaraak diyebilirim ki, avukatlar yanlış soruyu sadece doğru cevabı almak istemediklerinde sorarlar.
Right, OK, I thought for a moment that that was an indirect answer to my question.
Tamam o zaman. Bir an için soruma dolaylı bir cevap veriyorsun sandım.
I think we can make some progress if you just answer one question to my satisfaction.
Biraz ilerleyebilmemiz için bir tek soruma tam cevap vermeni istiyorum.
I shan't go away until I get an answer to my question.
Soruma cevap almadan bir yere gitmiyorum.
my question 18
my question is 87
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
my question is 87
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
answer 536
answers 108
answer the question 474
answer me 1429
answer him 69
answer the phone 120
answer your phone 51
answer it 300
answer her 25
answer 536
answers 108
answer the question 474
answer me 1429
answer him 69
answer the phone 120
answer your phone 51
answer it 300
answer her 25