Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ A ] / Ante up

Ante up перевод на турецкий

197 параллельный перевод
He's gonna ante up this time.
Bu sefer borcunu kapatacak.
Okay, ante up.
Pekala, boplar tamam.
Ante up.
Bop artır.
- Ante up, Joe.
- Tamam, tamam.
Come on, you sitting ducks, ante up.
Haydi oturan ördekler, çıkın paraları.
We'll ante up.
Paraları koyun.
Ante up, please.
Borcunuzu ödeyin, lütfen.
But if you think I'm gonna ante up for all the beer that hippopotamus of a sergeant can drink between now and the time you leave, you got two more things coming.
Ama çavuşun içeceği biraların parasını ödeyeceğimi sanıyorsan... -... sana iki şey daha gelecek.
Now. you wanna play with us. you ante up $ 500.
Şimdi bizimle oynamak istiyorsanız, 500 dolar artırmanız gerek.
Come on, ante up.
Hadi, para koy.
- Ante up.
- Para koy.
Your turn to ante up.
Ödeme sırası sende.
Ante up.
Varım.
Ante up.
Açtım.
- Put your ante up.
- Paranı koy.
Ante up.
Parayı görelim.
Gonna stay alive and ante up gonna play it cheap and be on welfare the whole winter.
Hayatta kalıp ödemekle ucuz kurtulur, kışı refah içinde geçirirsiniz.
All right, ante up!
Paraları uçIan bakalım.
It's more than we make. Ante up, I don't get my allowance till Friday.
Bizim harçlığımızdan fazladır herhalde.
Ladies, ante up.
Bayanlar ara verelim.
Everybody ante up, huh?
Herkes kaçtı demek, ha?
Ante up, Jarrett.
Parayı öde Jarrett.
Ante up!
- Çıkışa!
- Well, ante up.
Pekala, oyuna giriş bedellerini koyun.
Well, ante up, Doc.
Para sür, Doc.
The game is five-card stud, nothing wild, ante up.
Oyun beş kartlık saplama, joker yok, paraları sürün.
Ante up.
Bahsi gör.
You maggots, ante up, US $ 5.
Hadi kurtçuklar, bahislerinizi koyun.
Ante up.
Başlayalım.
The time's coming when we gonna have to ante up ante up and kick in like men. Like men!
Sonuna kadar mücadele edeceğimiz, ve adam gibi öleceğimiz zaman geliyor.
We ante up and kick in, sir.
Biz mücadele edip öleceğiz, efendim.
SO, ANTE UP, FELLAS.
Bahisleri koyun, dostlarım.
– All right, ante up.
Kartları dağıt, dostum.
All right, everybody ante up, ante up.
Tamam, herkes paraları koysun.
Ante up.
"Gel-gel" ler.
- Ante up, gentlemen.
- Paraları sürelim beyler.
- Okay, ante up.
Pekala çöl sıçanı, söyle bakalım. Beş.
- See, he moved the ante up.
Parayı arttırdı.
Ante up, seven card. No peeking.
Giriş paraları, 7 kart, dikizleme yok.
Ante up.
Paralar!
Some people will lose a big hand like that and have the sack to ante up again.
Bazı insanlar her şeylerini kaybeder ama sonra tekrar kazanırlar.
Well, that's why I'm here. Ante up.
Şey bende bu yüzden geldim payımı öde.
It's so penny-ante she's cleaning up 12,000 a week just around a few neighborhood stores and most of the bets are dimes and nickels.
Üç kuruşluk piyango haftada 12 bin veriyor. Birkaç mahalle dükkanından. Çoğu da beş ve on sentlik.
How much did you up the ante on her when her husband came home?
Kocası eve geldiğinde fiyatını ne kadar yükselttin?
Ante-up kid, huh?
Versene, cicim.
All right. Then loan me a hundred, and we'll up the ante.
Sonra bana bir yüzlük ödünç ver, girişi arttıralım.
Look, if you're trying to up the ante, why don't you just say so and get it over with?
Bak, eğer fazla para kopartmaya çalışıyorsan neden az konuşup işi halletmiyorsun?
Think he's trying to up the ante on us?
Düşünüyorum da, O Bizi Atlatmaya Çalışıyor..
Ante up, everybody.
Sökülün paraları millet.
Time to up the ante, I'm thinking.
Sonraki seviyeye geçme zamanı sanırım.
And the uncle is raising up the ante
Dayım fiyat arttırıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]