Baby boy перевод на турецкий
1,124 параллельный перевод
My wife started screaming, and my baby boy...
Karım çığlık atmaya başladı, ve küçük oğlum...
You killed my baby boy!
Küçük yavrumu öldürdün!
Baby boy.
Bebeğim benim.
He and Nasserine have had a baby boy.
O ve Nasserine'in bir erkek bebekleri olmuş.
We had a baby boy.
Bir oğlumuz oldu.
I had a baby boy at your age
Senin yaşındayken bir oğlum olmuştu.
How's our baby boy?
Bizim ufaklık ne âlemde?
A Dead Baby Boy.
Ölü Oğlan iç.
No more beer, you're having a Dead Baby Boy.
Artık bira içmek yok, Ölü Oğlan içeceksin.
- A Dead Baby Boy.
- Ölü Oğlan.
You're having a Dead Baby Boy with the rest of us!
Sen de bizim gibi Ölü Oğlan içeceksin!
- A Dead Baby Boy?
- Ölü Oğlan mı?
And there's our Dead Baby Boy.
İşte, Ölü Oğlan'ımız.
Now you take your Dead Baby Boy and sink it.
Şimdi, Ölü Oğlan'ını alırsın ve bardağa atarsın.
I'll eat my Dead Baby Boy.
Ölü Oğlan'ımı yiyeceğim.
I heard Carole pinched a baby boy.
Carole bir oğlan doğurmuş diye duydum.
What are you doing to save my baby boy?
Oğlumu kurtarmak için ne yapıyorsunuz?
Right, my little baby boy?
Değil mi, benim güzel oğlum?
That's my baby boy.
Tamam, işte benim oğlum.
There's no word from police, but our sources tell us that a nine-month-old baby boy was abducted at approximately ten o'clock this morning.
Polis henüz bir açıklama yapmadı ancak kaynaklarımızdan öğrendiğimize göre, dokuz aylık erkek bebek sabah on sularında kaçırıldı.
Jeez, you should have seen Jake, Mave boasting about his baby boy till Nig started crying at night.
Aman Allah, Jake'i görmeliydin, Mave oğluyla böbürleniyordu Nig geceleri ağlamaya başlayana kadar tabii.
Mama Grimm's blue-eyed baby boy. [laughs]
Anne Grimm'in mavi gözlü oğlu.
He ain't gettin'rid of Mama Grimm's baby boy so easy.
O Mama Grimm'in küçük çocuğundan öyle kolay kurtulamaz.
Lula May's baby boy!
Lula May'in küçük oğlu!
Hi, baby boy!
Merhaba oğlum!
Woody and Kelly had a baby boy.
Woody ve Kelly'nin bir oğlu oldu.
Al, I can't believe our baby boy is finally moving.
Al, küçük oğlumuzun sonunda taşındığına inanamıyorum.
Baby boy, Peg?
Küçük oğlumuz mu Peg?
- What's up, baby boy?
- Naber, süt çocuğu?
Look, finally Biji sees a baby boy in this family
Sonunda Biji bu ailede bir erkek çocuk görebildi.
I had no job and a brand-new baby boy from a woman I kind of liked.
İşsizdim, ve hoşlandığım bir kadından bir oğlum olmuştu.
My baby boy...
- Benim küçük oğlum!
Oh, so it was a baby boy?
O erkek bir bebek mi?
Mrs. Wilson, you have a beautiful baby boy.
Bayan Wilson, çok güzel bir oğlunuz oldu.
There we go. You got a baby boy.
Bir oğlun oldu.
You got yourself a baby boy here.
Bir oğlun oldu.
Oh, boy, baby!
Oh, bebeğim!
Well, what if your baby's a boy?
Ya bebek erkek olursa?
Boy, I've had some good times with this baby.
Vay canına, bu bebekle ne zamanlar geçirdim.
If the baby's a boy... what do you think of the name Larry?
Bebek erkek olursa... isminin Larry olmasına ne dersin?
Oh, boy. The rabbit is gettin'old, baby.
Tanrim, tavsan yaslaniyor.
My boy and his sick mother who nursed you when you were a baby who fed you and nurtured you and now all she asks for in return is some soup from Jerry's and a burger from Don's and a meatball hero from Tratatorio's and a snow cone from lzzi's at the airport.
Oğlum ve onun hasta annesi. Sana bebekken bakan annen. Seni besleyen, gözeten annen.
We'll have a fat little baby boy.
Şişko bir erkek çocuğumuz olacak.
This boy was taken from his wife and his baby dragged from his bed in the middle of the night, and I'm supposed to be proud?
Bu oğlan karısından ve çocuğundan koparıIdı. Gecenin bir yarısında yatağından alındı. Gurur mu duymam gerekiyor?
Boy, it was everything I could do not to open that baby up.
Gazı köklememek için kendimi zor tuttum.
Baby bottles of booze.
Bebek boy içkiler.
This is Golden Boy's son Baby Blue.
Bu Altın Çocuğun oğlu Mavi Bebek.
A big bear, a medium mommy bear... and a tiny little baby bear.
Bir büyük ayı, orta boy anne ayı... ve ufak tefek bebe bir ayıcık.
It's a Label Baby Junior.
Bebek boy çıkarma makinesi.
My little baby boy.
Benim küçük meleğim!
Oh, boy... me, It's just that I was the baby for a long ti on. and I miss the individual attenti
Oh, yavrum... Bir zamanlarevin en küçügü bendim ve bireysel ilgiyi özledim.
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
baby girl 496
baby got back 23
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby bird 51
baby doll 91
baby crying 125
baby panda 18
baby sister 16
baby talk 17
baby jesus 24
baby bro 20
baby face 20
baby bird 51
baby doll 91
baby crying 125
baby panda 18
baby sister 16
baby talk 17
baby jesus 24
baby bro 20