Ballistics перевод на турецкий
1,179 параллельный перевод
Ballistics are in on the Markum murder.
Balistikten Markum cinayeti raporu geldi.
CSS reports, ballistics, fingerprint analysis, the 911 tape. Bunch of stuff.
CSK raporları, balistik, parmak izi analizi, 911 kaseti.
I want an officer to hand-deliver the slugs... from the M.E. To the ballistics lab.
paketleri elden teslim etmesi için bir memur istiyorum... M.E.'den balistik laboratuvarına gidecek.
I want results from the ballistics lab today!
Balistik laboratuvar sonuçlarını bugün istiyorum!
- A.T.F. Will have ballistics this afternoon.
- A.T.F. öğleden sonra balistik raporunu alacak.
We got the Ranger's rifle, we collected a bullet at the scene, and ballistics made a match.
Çiftlik sahibinin tüfeğini aldık. Olay yerinde kurşun bulduk. Balistik uyduğunu söyledi.
Ballistics made a match there, too.
Balistik onların da aynı silahtan çıktığını kanıtladı.
Hey, Griss, ballistics matched the.38 bullet to the gun in the victim's car.
Griss, bulduğumuz 38'lik kurşun kurbanın arabasındaki silaha uyuyor.
You stay with ballistics.
Sen balistiği al.
This one is definitely going to hit the ballistics lecture circuit.
Balistik derslerinde okutulacak bir vaka.
Patrol picked him up already. I thought you needed ballistics to file on him.
Onunla ilgili bir balistik dosyası açmak isteyeceğinizi sanıyordum.
We got ballistics. He shot someone else after we cut him loose.
- Onu izleyeceğinizi sanıyordum.
Get that down to Ballistics.
Bunu balistiğe gönderin.
I stored it in the ballistics lab after I tested it.
Test ettikten sonra balistik laboratuarına koydum.
Where's the goddamn ballistics report?
Lanet balistik raporları nerede?
Ballistics just got a hit on one of Vic's Toys for Guns. Oh.
Balistik Vic'in oyuncak programından bir tüyo yakaladı.
Is that what ballistics is gonna tell us about that dead hooker?
O ölü fahişeyi inceleyen balistik, ekibi de öyle mi diyecek?
Just got the ballistics report on Chet's gun.
Chet'in silahının balistik raporu geldi.
I'm running ballistics on these bullets right now. They come back positive...
Şu anda kovanlara balistik inceleme yaptırıyorum.
- We have to run ballistics tests.
- Balistik testler yapmamız gerek.
- Ballistics tests?
- Balistik test mi? Ne üstünde?
Read the fucking ballistics report.
Balistik raporunu oku.
" Preliminary ballistics report.
" Ön balistik raporu.
This is the gun I used. Send it over to ballistics for a match.
Kullandığım silah bu, karşılaştırma için balistiğe gönder.
All we have to do is ballistics-match the weapon to both victims.
yapmamız gereken teş şey her iki kurbandaki mermilerle birlikte balistik incelemesini yapmak.
Ballistics evidence shows that you spread five shots over the back wall.
Balistik kanıtlar, arka duvara beş el ateş ettiğini gösteriyor.
Ballistics... confirms.
Balistik onaylıyor.
Check with Ballistics.
Balistikten kontrol et.
Anything from Ballistics?
- Balistikten herhangi bir şey var mı?
Ballistics is gonna be fun on this one.
Bu işin balistik kısmı çok eğlenceli olacak.
Ballistics will test fire and compare but she looks good for it.
Balistik inceleyip eşleştirecek ama kadın haklı gibi duruyor.
General Welles, France is reporting failure of its ballistics systems.
General Welles, Fransa, balistik sistemlerinde arıza rapor ediyor.
Luis just gave us the ballistics report... on the bullets fired at the junkyard.
Luis az önce hurdalıkta ateşlenen mermilerin... balistik raporlarını verdi.
It's a Kregmer.45. Ballistics match.
Kregmer'mış. 45'lik. Balistikte ortaya çıktı.
The ballistics check out.
Balistik raporu geldi.
I was just about to run this through the ballistics lab.
Bunu balistik laboratuvarında incelemek üzereydim.
Usable for ballistics? It's difficult to say.
- Balistikte kullanılabilir mi?
We'll run them through Ballistics.
Balistik raporu lazım.
- Well, I'm quite into ballistics.
- Ben balistikten anlarım.
Get the ballistics done first.
Önce balistiği hallet.
Have ballistics rush comparisons.
Balistik eşleştirmeleri yapın.
They ran ballistics on the handgun.
Silahı balistikte incelemişler.
- Yeah, Ballistics has it.
- Evet, Balistikte şu an.
I'm interested in that gun, so please call me when you get the ballistics report.
O silahla ilgileniyorum, balistik raporunu alınca lütfen beni ara.
Tell him we're sending the bullets down for ballistics.
Balistik raporu için kurşunları göndereceğimizi söyle.
I'll have the lab check the rifle for ballistics.
Tüfeği balistik kontrole göndereceğim.
Ballistics came back on the third victim.
Üçüncü kurban hakkındaki balistik rapor geldi.
- They took a ballistics test?
- Balistik test yaptılar mı? - Evet, yaptık.
We run the gun for ballistics.
Böylece isim ve adreslerini alacağız.
I sent the bullets to ballistics.
Kurşunu Balistik'e gönderdim.
Ballistics matched it to the one that took shots at us.
Devriyelerimizden biri borularından orada bir tüfek bulmuş.