Butterfly перевод на турецкий
2,175 параллельный перевод
Look, you see that butterfly right there?
Şuradaki kelebeği görüyor musun?
* Spring yellow butterfly * Flying o'er forsythias
~ Bahar sarısı kelebek uçuyor altın leylakların üzerinde. ~
* Snowflake white butterfly * Flying o'er cabbage flowers
~ Kar beyazı kelebek uçuyor lahana çiçeği üzerinde. ~
* Mottled spotted butterfly
~ Benekli güzel kelebek.
* Dark cloudy ash butterfly * Flying o'er...
~ Kül bulutu rengi kelebek uçuyor - ~
"Madame Butterfly" is Puccini's masterpiece.
"Madame Butterfly", Puccini'nin baş yapıtıdır.
What about that scene when Butterfly tells her child not to feel sorrow for her mother's desertion?
Butterfly'ın çocuğuna, annesi terk ettiği için kederlenmemesini söylediği sahneye ne dersin?
It's a new recording of "Madame Butterfly."
"Madame Butterfly" ın yeni bir kaydı.
It's from the opera "Madame Butterfly."
- "Madame Butterfly" operasından.
Well, actually, in this aria, butterfly is hopeful that one day her lover will return to her.
Aslında bu bölümde Butterfly, sevgilisinin bir gün ona döneceğini ümit eder.
We use the expression "butterfly" For a man who flits from flower to flower.
Daldan dala uçan erkekler için "kelebek" lafını kullanırız biz.
A man such as yourself could be quite a successful butterfly.
Senin gibi bir erkek de gayet başarılı bir kelebek olabilir.
I have a small flower on my ankle and a tiny, little butterfly on my...
Bileğimde çiçek dövmesi şeyimde de küçük bir kelebek dövmesi var.
You are a butterfly orchid.
Siz bir kelebek orkidesisiniz.
Or the butterfly.
Ya da kelebekleri.
So powerful that i could butterfly you in 15 minutes.
Öyle keskin ki seni 15 dakikada ortadan ikiye kesebilirim.
A monarch butterfly is fuelling up on nectar.
Bir kral kelebeği çiçek özüyle besleniyor.
But to get a butterfly's viewpoint by flying a camera amongst the swarms... is going to be altogether more difficult.
Fakat kalabalığın arasında kamerayı uçurarak bir kelebeğin görüş açısını yakalamak çok daha zor olacak.
Now all they need to do is wait until the butterfly numbers... reach truly impressive proportions.
Şimdi tek yapmaları gereken kelebeklerin sayısının büyük miktarlara ulaşmasını beklemek.
The milkweed's leaf is now defenceless and the caterpillar eats in safety, before preparing to pupate into a butterfly.
İpek otunun yaprağı artık savunmasızdır ve tırtıl kelebeğe dönüşeceği pupa safhasına girene kadar güven içinde beslenebilir.
A pretty butterfly.
Sevimli bir kelebek.
It was meant to be Have you heard of the butterfly effect?
Böyle olması gerekiyordu çünkü. Kelebek etkisini duymuş muydun?
She is the most prettiest butterfly ever did glow.
O bugüne kadar ışık saçmış en güzel kelebektir.
She wears a butterfly frock.
Kelebek cübbesi giyiyor.
" I've begun a butterfly farm in my bedroom in honor of us.
"Odamda bizim şerefimize bir kelebek çiftliği kurdum."
Watch the butterfly.
Kelebeğe dikkat et.
And you're a... butterfly!
Sen bir kelebeksin!
What do you say, Butterfly... osaurus?
Sen ne dersin, Kelebek... zor?
How do we get off a butterfly?
Peki kelebekten nasıl inicez?
You see him hover with his net to catch the pretty butterfly.
Görüyorsun ki ; güzel kelebeği yakalamak için bekleyip duruyor.
A cute little butterfly on your shoulder?
Omzuna küçük, şirin bir kelebek mi yaptıracaksın?
What a magnificent butterfly.
Ne olağanüstü bir kelebek.
What kind of butterfly is it?
Bu kelebeğin cinsi ne?
Hmm? Lizzy, faires do not paint butterfly wings because, as you know, fairies are not real.
Lizzy, kelebek kanatlarını periler boyamaz çünkü periler gerçek değildir.
Is that the butterfly we were looking at earlier?
O önceden baktığımız kelebek mi? Evet.
Is it true that some fairies paint butterfly wings?
Bazı perilerin kelebek kanatlarını boyadıkları doğru mu?
The butterfly.
- Kelebek.
Now the butterfly is gone.
Şimdi kelebek yok.
He was talking about the butterfly effect.
Kelebek etkisinden bahsediyor.
Like, a butterfly floats its wings and Tokyo explodes, or there's a tsunami in, like, somewhere.
Mesela, bir kelebek kanat çırpsa Tokyo'da deprem olur, ya da başka bir yerde tsunami falan.
What about the policy of the butterfly effect?
Ya Kelebek Etkisi'ne olacak?
The butterfly effect can suck my nuts!
Kelebek Etkisi benim toplarımı yalasın.
Look, I'd love a Benchmade Model 42 butterfly knife.
Bak, Benchmade marka Model 42 kelebek bıçak istiyorum.
My butterfly!
Kelebeğim benim.
It's okay, my butterfly, everything's fine...
Geçti, geçti. Her şey yolunda kelebeğim. Her şey yolunda.
Don't be afraid, butterfly.
Hiç korkma kelebeğim.
Butterfly, the weather is wonderful.
Kelebeğim, bugün hava çok güzel.
Are you still angry with me, my butterfly?
Bana hâlâ kızgın mısın kelebeğim?
Everything will turn out fine, butterfly.
Her şey yoluna girecek kelebeğim.
The only one for me, my butterfly.
Biriciğim. Kelebeğim.
Float like a butterfly, sting like a pi- - Ah!
Kelebek gibi uçarım, güvercin gibi sokarım!