Clap your hands перевод на турецкий
187 параллельный перевод
Please clap your hands.
Lütfen ellerini çırp.
Please clap your hands for us.
Lütfen ellerini onlar için çırp.
Please clap your hands.
Ellerini bizim için çırp, lütfen.
- Clap your hands.
- Alkışlayın.
Clap your hands, Wiegand.
Ellerini çırpsana Wiegand.
Clap your hands, and let's see how fast you are.
Ellerini çırp, ne kadar hızlı olduğunu görelim.
Clap your hands, mother!
Alkış, alkış!
Go on, clap your hands!
Devam et, alkışla!
If there are jewels inside, clap your hands twice, like this.
Eğer mücevherler içindeyse iki kere alkışlayın. Böyle...
"Clap your hands!"
"Ellerinizi çırpın!"
One, two, clap your hands.
Bir ki, elleri çırpın.
Clap your hands and call His name
Ellerinizi çırpın ve Onun adını söyleyin
Clap your hands and sing.
Ellerinizi çırpın ve şarkı söyleyin.
Clap your hands!
Ellerinizi çırpın.
Here we go. Clap your hands, both sides, one, two, three, four.
şimdi elleri çırpın, iki tarafa da.
" If you believe, clap your hands.
" İnanıyorsanız alkışlayın.
On whether you expect a husband to follow you around... jump every time you clap your hands.
Peşinden ayrılmayıp, sen her parmağını şaklattığında zıplayan... bir koca isteyip istemediğine bağlı.
Okay, clap your hands above your head.
Şimdi, eller yukarıda, alkış.
"Clap your hands."
Simon diyor ki, "Alkış yap."
# Clap your hands, everybody And everybody clap your hands
# Ellerinizi çırpın, herkes ellerini çırpsın.
Simon says, "Clap your hands."
Simon der ki "El çırp."
For the people in the cheaper seats, clap your hands.
Ucuz biletli seyirciler ellerini çırpsınlar.
Quick, if you believe, clap your hands.
Hadi çabuk olun. Eğer inanıyorsanız, alkışlayın.
Clap your hands, Peter.
Alkışla, Peter.
If you believe in fairies, clap your hands!
Eğer perilere inanıyorsanız el çırpın!
Oh, children, clap your hands and Tinkerbell will live!
Çocuklar, el çırpın ve Tinkerbell yaşasın!
If you believe in fairies, children, clap your hands!
Perilere inanıyorsanız el çırpın, çocuklar!
Oh, clap your hands and Tinkerbell will live!
El çırpın ve Tinkerbell yaşasın!
Anything. You clap your hands, and they fall over.
Ellerini çırpıyorsun ve yere düşüyorlar.
Clap your hands!
Alkışlayın!
If you're happy and you know it clap your hands
# Mutluysan ve bunu biliyorsan ellerini çırp #
Ladies and gentlemen, clap your hands for. Diana Guzman.
Bayanlar ve baylar, Diana Guzman'ı alkışlayın.
Go ahead, clap your hands, but this is what's actually happened.
Devam et, alkışla ama olan tam olarak budur.
- Then clap your hands at home.
- O zaman evde el çırp.
If you're happy and you know it Clap your hands
Eğer mutluysanız el çırpın.
If you're happy and you know it, clap your hands 25th Asahi High School Graduation Ceremony
[Mutluysan ve bunun farkındaysan, el çırp.] Asahi lisesi 25. mezuniyet töreni.
If you're happy and you know it, clap your hands
Mutluysan ve bunun farkındaysan, el çırp.
If you're happy and you know it, and you really want to show it, If you're happy and you know it, clap your hands
Mutluysan ve bunun farkındaysan ve gerçekten göstermek istiyorsan, mutluysan ve bunun farkındaysan, el çırp.
When you clap your hands you kill thousands of spores that'll someday form a nutritious fungus.
Ellerinizi her çirptiginizda bir gün besleyici mantarlar yapacak binlerce bakteriyi öldürüyorsunuz.
Step to the left and clap your hands?
Sola bir adım ve ellerinizi çırpın?
Clap your hands!
Ellerini çırp.
- Clap your hands and stomp your feet.
- Ellerininle alkışla ve ayaklarını yere vur.
Clap your hands
Alkışlayın.
Come on, clap your hands, stomp your feet Clap your hands and stomp your feet, come on Clap your hands, stomp your feet, yeah
Hadi her beraber, alkış tutun, ayaklarınızla tempo tutun ellerinizle ve ayaklarınızla tempo tutun ellerinizle ve ayaklarınızla tempo tutun ellerinizle ve ayaklarınızla tempo tutun, hep birlikte
If you believe, clap your hands.
Eğer inanıyorsanız, ellerinizi çırpın.
Everybody clap your hands.
Herkes el çırpsın.
Clap your hands together.
Ellerini birleştir.
- Clap your hands.
- Ne bilelim, saymayız.
When I clap my hands your legs will go to sleep.
Ellerimi çırptığımda ayakların uyuşacak.
" With your hands you clap, clap, clap.
" Ellerinle alkışla, alkışla, alkışla.
This one, cut your hands off and smile as she asks you to clap louder.
Bu ise, ellerini bağla ve daha fazla alkışlamanı istedikçe gülümse.
your hands are cold 24
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935