Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Cod

Cod перевод на турецкий

939 параллельный перевод
Cod.
Cod.
COD Y : Oh, no.
Hayır.
COD Y : Me?
- Bana mı?
COD Y : Give me the letter, I'll find out.
Mektubu verirsen anlarım.
COD Y : Hello, Ada.
Merhaba, Ada.
COD Y : Thank you, Mr...?
- Teşekkür ederim Bay...
COD Y : Buntline?
- Buntline?
COD Y : Are you all right, ma'am?
- İyi misiniz hanımefendi?
COD Y : Nothing we can do now, ma'am.
- Yapabileceğimiz bir şey yok.
COD Y : I can't track them in the dark.
Karanlıkta izlerini süremem.
COD Y : Yellow Hand.
Sarı El.
COD Y : Hey, Chips!
- Merhaba, Chips!
Bill, would you get the senator's bags? COD Y :
Bill, senatörün valizlerini alır mısın?
COD Y : Field operations? FREDERlCl :
- Saha operasyonu mu?
- l'll carry your apologies. COD Y :
- Özürlerini ileteceğim.
COD Y : Tobacco, grandmother?
Tütün mü nine?
COD Y : Are you all right?
- İyi misin?
COD Y : We'll name him after the greatest scout that ever lived.
Ona gelmiş geçmiş en iyi iz sürücünün adını koyacağız.
COD Y : I don't wanna go.
- Gitmek istemiyorum.
COD Y : Yellow Hand!
Sarı El!
COD Y : There is no need for war.
Savaşa gerek yok.
COD Y : Why do you turn away, Yellow Hand?
Neden geri dönüyorsun Sarı El?
COD Y : Me? chips :
- Kimi, beni mi?
COD Y : What killed my son?
Oğlumu ne öldürdü?
COD Y : I've never known him to be wrong.
Hiç yanıldığını görmedim.
COD Y : Ladies and gentlemen... ... the show which you have seen tonight...
Bayanlar baylar bu gece izlediğiniz gösteri uzun zaman var oldu çünkü sizlerin kalbinde yer buldu.
They sent the costumes for this show COD?
Bu şovun kostümleri peşin mi ödenmiş?
You start helping Dan with them cod livers.
Dan morina ciğerlerini temizliyor, işe ona yardım etmekle başla.
That's how we get cod-liver oil.
Morina yağını böyle elde ediyoruz.
You're trailing me'cause I can find cod where you can't find half a pound of sick squid.
Beni takip ediyorsun çünkü ben morina bulurken... senin tek bulduğun azıcık berbat kalamar.
There's a run of cod on this bank that Walt Cushman won't know nothing about.
Bu sığlıkta morina akını var... Walt Cushman'ın haberi yok.
Cod must be coming.
Morinalar geliyordur.
The cod will be covering this bank like herring.
Morinalar bu sığlığı ringa gibi saracak.
I was down to Cape Cod most of that year.
O yılın çoğu zamanında Cape Cod'daydım.
I have half interest in a cod liver oil mine down in Cape Cod.
Cape Cod'da balıkyağı çıkarma işine merak sardım.
I'll have babies, give them cod-liver oil and watch their teeth grow.
Birkaç çocuk yapacağım, balıkyağı verip diş çıkarmalarını izleyeceğim.
- Cod and boiled potatoes.
- Balık ve patates.
And do you like cod?
- Balık sever misin?
Doctor, isn't cod liver oil tasty?
- Balık yağı lezzetli değil midir doktor?
"Professor Bacino prescribes, for the prevention of lymphadenitis.." ".. a dose of calcium carbonate, and... and.. " ".. the periodic administration of cod liver oil. "...
Profesör Bacino lenfadenitin engellenmesi için bir ölçek kalsiyum ve... ve de balık yağının periyodik olarak alımını tavsiye ediyor.
Either that or a Cape Cod.
Tam da öyle.
These are the things I did in Cape Cod.
Bunlar Cod Burnu'nda yaptıklarım.
There have to be little, there is so much wind in Cape Cod.
Küçük olmalılar çünkü Cod Burnu çok rüzgârlıdır.
Its an old abandoned lighthouse upon Cape Cod.
Cape Cod burnundaki terkedilmiş bir deniz feneridir.
A place on Cape Cod, called Land's End.
Cape Cod burnunda bir yer. Land's End diye biliniyor.
You want to form the company and make a dancer out of this cod?
Bir kumpanya oluşturmak ve bu sazanı dansçı mı yapmak istiyorsun?
And Cape Cod looking out at the sea
Cod Burnu denize bakarken
- But this is supposed to be COD.
- Ama teslimatta ödemeli demişti?
I'll have Higgins give them a shot of immune serum and double their cod liver oil.
Higgins'e söylerim onlara koruyucu aşı yapar. Verdiğinin iki katı balık yağı içirir.
A COD package to be delivered to the LA grand jury... and there's no joy in it.
LA jürisine götürdüğüm ödemeli bir paketsin ve bu işten hiç haz almıyorum.
COD Y :
Şanssızlık, Chips.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]