Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Control your client

Control your client перевод на турецкий

29 параллельный перевод
Mr. Levinsky, control your client.
Bay Levinsky, müvekkilinize hakim olun.
Ms. Cowan, if you cannot control your client... -... I'm gonna have him restrained.
Çeviri : hasangdr
- Mr Anderson, please control your client.
- Bay Anderson lütfen müvekkilinize mukayet olun.
! Counsel, you want to control your client?
Avukat, müvekkilinize hakim olur musunuz?
Mr. Newvine, control your client.
Müvekkilinize hakim olun.
Mr. Nevins, control your client.
Bay Nevins, müvekkilinizi kontrol edin.
Sir, you should control your client.
Bayım, müşterinizi denetlemelisiniz.
Your job is to control your client.
Senin işin müvekkilini kontrol altında tutmak.
Counsel, will you control your client?
- Avukat bey, müvekkilinize mukayyet olun.
Counselor, you will control your client.
Avukat bey, müvekkilinize hakim olun.
Control your client.
Müvekkilinizi kontrol edin.
Ms. Jackson, please control your client or I'll hold both of you in contempt of court!
Bayan Jackson, lütfen müvekkilinize hakim olun. Yoksa mahkemeye saygısızlıktan içeri alınırsınız!
Mr. Kessler, can you control your client, please?
Bay Kessler, müvekkilinize sahip çıkar mısınız lütfen?
- Counselor, please control your client.
- Lütfen müvekkilinizi kontrol edin.
Mr. Prashant, please control your client!
Bay Prashant, lütfen müvekkilinize sahip çıkın!
Why don't we reconvene when your client has control of himself?
Müvekkiliniz kendine gelene kadar bu toplantıyı erteleyelim.
Your client wants out of prison, Mr. Torte... and with my behavior control therapy... freedom is... - [ TV :
Müvekkiliniz hapishaneden çıkmak istiyor, Bay Torte... ve benim davranış kontrolü terapim ile de... özgürlük...
All right, sir, let... - Mr. Caldwell, can you get control of your client?
Bayan Nyman, Bay Caldwell, müvekkillerinize hakim olabilir misiniz?
Please, Mr. Flynn, get control of your client.
Lütfen, Bay Flynn, müvekkilinize sahip olun.
- Break out your composition notebook, and I want you to write 1,000 times "I promise to control my client."
Defterini çıkar bin defa "müşterilerimi kontrol etmeliyim" diye yazacaksın.
Your client wants to regain control of his company, so you're contesting the annulment of his marriage?
Müvekkiliniz şirketinin kontrolünü tekrar ele geçirmek istiyor. Sen evliliğin butlanına itiraz ediyorsun?
Counsel, get control of your client or I'll have him bound and gagged!
- Müvekkilinize mukayyet olun, yoksa onu bağlatıp susturmak zorunda kalacağım!
Mr. Haller, control your client.
- Devreye ben gireceğim.
Mr. McDeere, if your client can't control himself...
Bay McDeere, eğer müvekkiliniz kendisini kontrol edemezse- -
- Get your client under control.
- Müvekkilinizi kontrol altında tutun.
Hello. Princess Carolyn, your client is out of control.
Prenses Carolyn, müvekkiliniz kendini kaybetti.
Get control of your client, counselor.
- Müvekkilinizi dizginleyin, avukat hanım.
Counselor, get your client under control.
Avukat Hanım, müvekkilinizi sakinleştirin.
- I think what happened is your client's seeing an opportunity for a bigger payday, and you can't control her.
Müvekkilin bence büyük pastayı gördü ve onu kontrol edemiyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]