Copa перевод на турецкий
93 параллельный перевод
Well, I was thinking we'd be in time for the last show at the Copa.
Copa'daki son şov için sanırım zamanımız var.
When do you have to be at the Copa for the next show?
Gelecek şov için ne zaman "Copa" da olman lazım?
- Up, up, up. - Watch that baton.
Copa dikkat et.
Champagne for two in copa de oro.
Altın Kupada iki şampanya.
Because when you bring them back..... I'll be there waiting for you..... copa de oro in my hair, just over the border.
Çünkü onları geri getirdiğinde saçımda copa de oro tam sınırda seni bekliyor olacağım.
Stanley opens his act at the Copa in exactly four days.
Stanley Copa'daki şovunu dört gün sonra başlıyor.
I'd like to present the first in a series of five theatrical extravaganzas presented each evening here at the beautiful Copa Café.
Her gece Copa Café'de gerçekleşen beş teatral gösterinin ilkini sunmak istiyorum.
Here he is, for the first time at the Copa Café, Stanley Belt.
İşte karşınızda, Copa Café'de ilk defa Stanley Belt.
So it's back to the Copa Café.
Copa Café'ye devam.
And that's why I'm so happy to be popular demand back at the Copa Café.
Bu yüzden Copa Café'de bu kadar çok beğeniliyorum.
- A showcase. Like the Copa, or the Persian Room. And for that you need a knockout wardrobe, and special material and a vocal coach, and a publicity man, and for that you need money.
- Copa ya da..... Persian Room gibi bir gösteri..... göz alıcı bir gardırop, özel malzemeler..... ses hocası ve halkla ilişkiler görevlisi.
The Dancing Dentist at the Copa every night with a new girl.
Her gece Copa Cabana'da başka bir kızla dans eden dişçi değil.
How many of you would like to sink your foot in Copa's fascist backside?
Kaçınız ayağını Copa'nın faşist kıçına sokmak istiyor?
The end of Copa and Francucci and Bara and Mazzola.
Copa ve Francucci'nin, Bara ve Mazzola'nın sonu.
Then Copa's Fascisti come in.
Sonra Copa'nın faşistleri geldi.
Mayor Copa, I could offer a suggestion.
Başkan Copa, bir teklifim var.
- The Fascists, Copa and Bara...
- Faşistler, Copa ve Bara...
You first, Copa, then Bara.
Önce sen, Copa, ardından da Bara.
Copa, do you understand?
Anlıyor musun Copa?
Why didn't you tell me about the Copa?
Neden bana Copa'da olan olaylardan hiçbir şey söylemedin?
Did you get to the part yet where Sammy's comin'outta The Copa, and it's about three o'clock in the morning, and he sees Frank.
Sammy'nin The Copa'dan çıktığı partiye gittiniz mi, sabah saat üçteydi, ve Frank'ı görmüş.
But the Copa is where the two of us meet. I try to get him to marry me.
İyi ama ikimiz Copa'da buluşacaktık, onu evlenmeye ikna edecektik.
He closes the Copa on the 18th.
Kulübünü ayın 18'inde kapatıyor.
I still depend on the old PR-24.
Ben hâlâ bildiğimiz copa güveniyorum.
Saturday night was for wives... but Friday night at the Copa was for the girlfriends.
Cumartesi geceleri eşler içindi. Fakat Copa'daki Cuma geceleri genellikle metreslerle geçirilirdi.
We met a couple of years ago at the Copa.
Birkaç yıl önce Copa'da tanışmıştık.
The Copa?
Copa ya da Brown Derby mi?
Take her to the Copa.
Al onu Copa`ya götür.
Here's a bunch of us at the Copa.
İşte Copacabana kulübündeyiz.
To Los Copa.
Los Copa'ya.
There isn't anything in Los Copa but a cemetery.
Los Copa'da mezarlıktan başka bir şey yok.
The one in Los Copa is really shit.
Los Copa'daki berbat.
So now I have to sell my plot in Key Biscayne... so I can be next to you in that shithole Los Copa... so I never miss a laugh.
Bu yüzden Key Biscayne'deki yerimi satmalıyım böylece o berbat Los Copa'da yan yana olabiliriz. Ben de hiçbir espriyi kaçırmamış olurum.
The basement of the... the restaurant, the Copa in New York.
New York'ta ki, Copa... restoranının bodrum katı.
Copa Copacabana
# Copa Copacabana #
At the Copa
# Copa'da #
Music and passion were always In fashion at the Copa
# Müzik ve tutku her zaman moda Copa'da #
How I had to leave school at 15, the school that I loved so much... to go to work in that Copa darkroom... making more money a week than my old man.
Çok sevdiğim okulumdan 15 yaşında ayrılmak zorunda kalmam benim ihtiyara daha fazla para kazandırmak için Copa'da karanlık odada çalışmam.
It's not the Copa.
Pekala pek fiyakalı sayılmaz.
Comprame una copa, hermosa
N'aber fıstık nasıl gidiyor?
- # At the Copa, Copacabana... - Doc, everyone in this place loves musicals.
Doktor, buradaki herkes müzikalleri seviyor.
- Let's go to the Copa.
- Copa'ya gidelim.
Everything's copa.
Herşey yolunda.
We're going to see Bobby Darin at the Copa tomorrow, right, Charlie?
Yarın Copa'da Bobby Darin'i göreceğiz değil mi Charlie?
- I'll take you to the Copa.
Copa'ya gidelim.
- I don't want to go to the Copa.
Jimmy orada. - İstemiyorum.
Know magazine's star journalist, Catcher Block, ladies'man man's man, man about town, was seen leaving the Copa last night with a doggy bag and three girls from the floor show. "
Know dergisinin yıldız gazetecisi, Catcher Block, bayanların sevgilisi erkeklerin gözdesi, salon erkeği, dün gece, elinde bir yemek paketi ve üç sahne kızıyla beraber Copa'dan çıkarken görüldü. "
The Copa, El Paso, La Koutoubia... all of them!
Copa, El Paso, La Koutoubia... hepsi!
While Sinatra was playing at the Copa,
Sinatra Copa'da çıkarken, tüm biletleri satılıyordu.
Bandstand's mostly for kids.
Bandstand sadece çocuklar için. Ben Copa'yı istiyorum.
It's great to be back.
Copa'ya hoş geldiniz.