Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Cream

Cream перевод на турецкий

12,209 параллельный перевод
I think Uncle Ford said they're gonna buy us puppies made of ice cream.
Sanırım Ford amca bize dondurmadan yapılma köpekler alacağını söyledi.
Okay, once it dries put this cream on it every day.
Bitti, kuruyunca her gün bu kremi sür.
Uh, I was hoping it was a bagel and cream cheese in there.
Burada simit ve krem peynir bulmayı umuyordum.
* Dorothy and Gretchen * * Both sipping egg cream *
Dorothy ile Gretchen İkisi de içiyor çikolatalı içecek
You, uh, have a special cream?
Özel bir krem mi kullanıyorsun?
Some horseradish, thinned with a little soured cream.
Ekşi kremayla inceltilmiş yaban turpu.
But did you put the ice cream where the guy said?
Ama dondurmayı o adamın dediği yere mi koydun?
Cherry, pumpkin, or coconut cream? ( both ) Yes.
- Vişne, kabak ya da hindistan cevizi kreması?
Like when you kept "dropping" your ice cream into your lap.
Sürekli dondurmanı kucağına düşürmen gibi mesela.
I only gave you the cream yesterday.
Kremi size dün verdim.
Can I have an ice cream, please?
Bir külah dondurma alabilir miyim, lütfen?
Thank you for the ice cream.
Dondurma için teşekkür ederim.
With ice-cream or something?
Yoksa biraz daha zaman geçirmek mi?
Clotted cream?
Süt kaymağı?
'The extraordinary tale of Dr Thomas Cream'has long haunted detectives past and present.
Dr. Thomas Cream'in olağanüstü hikayesi şimdiki ve önceki dedektifler için kendini tekrar eden bir hayaletti.
The Trial Of Dr Thomas Neill Cream.
Dr Thomas Neill Cream'in Duruşmasını.
He was run over by an ice cream truck.
Dondurma kamyonunun teki ezdi.
We can go back to the apartment, or we can get some ice cream.
İsterseniz eve dönebiliriz ya da dondurma yemeye gideriz.
No, that's ice cream for losers.
Hayır, ezik dondurması o resmen.
They have vanilla, chocolate, strawberry, cookies and cream, bubble gum, butter pecan, mint chocolate chip, rainbow sherbet...
- Vanilya, çikolata çilek, kremalı bisküvi, sakız, tereyağlı fındık naneli ve çikolata parçacıklı, karışık meyveli...
We take ice cream, bananas, and pineapple, and we add sesame caramel and Luxardo.
Dondurmayı, muzu ve ananası alıyoruz susamlı karamel ve Luxardo ekliyoruz..
Look, kid, there's plenty of ice cream here.
- Bak evlat, burada bir sürü dondurma var.
You cut in line in front of me at the ice cream store. You remember that?
- Dondurmacıda önüme kaynamıştın.
What is this ice cream thing?
- Bu dondurma meselesi ne ya?
Oh, and hey, I'm sorry I cut in line at the ice cream place.
Bir de dondurmacıda kaynak yaptığım için özür dilerim.
Corticosteroid cream mixed with coconut oil will knock back eczema.
Kortikosteroid kremi ceviz yağıyla karıştırdığnıza egzamaya iyi gelir.
Here's your hemorrhoid cream, sir.
Basur kreminizi alın bayım. Günde iki kez kullanın.
Freeman : IN THE MIDDLE OF THE PRODUCTION LINE, IT MAY APPEAR THE MACHINES CAN ADD A CREAM FILLING
Üretim hattının ortasında içeriğe krema ya da ahududu ekleyen makineler olabilir.
Aw. Have an ice cream.
Al sana dondurma.
Presenting the new baron of candy and ice cream... mostly because he looks like melted chocolate... Clayface.
Yeni Şeker ve Dondurma Baronu'nu takdim ediyorum çünkü erimiş çikolataya benziyor Kilsurat.
He's not gonna take you for ice cream.
Seni istediğin yere götüremez.
I love whipped cream.
Köpük kremaya bayılırım.
Yeah, I love whipped cream, too.
Evet, ben de köpük kremaya bayılırım.
Cream of shrooms, dude.
Mantar kreması bu dostum.
Cream?
Krema?
Where do you guys keep the cream?
Kremayı nereye koydunuz?
Like, mustard... Do you have mustard dip? It's ice cream.
Yanında hardal sosla sıcak pretzel yok mu?
It's cream. It looks like you're getting married.
Evlenen senmişsin gibi görünüyor.
It's cream!
Krem rengi!
It's colorizing cream.
Renklendirici krem var.
This is chilled overripe cucumber cream pasta.
- Bu soğuk olgun salatalıklı kremalı makarna.
- Chilled overripe cucumber cream pasta.
- Soğuk olgun salatalıklı kremalı makarna. - Evet.
Contestant number seven Na Bong Sun for her chilled overripe cucumber cream pasta.
Yedi numaralı yarışmacı Na Bong Sun, soğuk olgun salatalıklı kremalı makarna.
You whine just because I got cream on you.
Sırf krema bulaştı diye mızmızlanıyorsunuz.
So we took you to the park afterwards to cheer you up, gave you your first ice cream cone, which was a mistake, because all we heard the next month was,
Bu yüzden neşelenmen için seni parka götürmüştük. İlk dondurma külahını almıştık. Hata yapmıştık ama.
Wow! Okay. Someone's excited for ice cream.
Birileri dondurma için heyecanlanmış görünüyor.
- Chicken and ice cream.
- Tavuk ve dondurma.
And the moon is a scoop of ice cream.
Ve Ay da bir kepçe dondurmadan ibaret.
Smoked whitefish, herring in cream sauce, smoked sable- - that's a different kind of whitefish- - and for dessert, the only bad cookie in the world.
Tütsülenmiş alabalık. Krema soslu ringa balığı. Tütsülenmiş samur.
Ah. Ice cream cake?
Dondurmalı kek mi?
I will take you out for ice cream. Does that sound fun?
Eğlenceli bir anlaşma oldu mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]