Customer перевод на турецкий
4,801 параллельный перевод
If a customer can pull a 12-pack out without the tower falling, they get it for half price.
Bir müşteri, kuleyi devirmeden 12'li paketi aradan çekebilirse, yüzde elli indirim kazanıyor.
Nothing like a happy customer. Ooh.
Mutlu müşteri gibisi yoktur.
You apparently convinced a high-volume customer That we thought we'd lost to re-up.
Duyduğuma göre bizi bıraktığını düşündüğümüz büyük müşterilerden birini ikna etmişsin.
Seems he was a customer of yours?
Müşterilerinizden biri gibi gözüküyor?
He's no customer.
Müşterimiz değil.
Those books portray you as, like, one tough customer.
O kitaplar seni çok sağlam biri gibi anlatıyor.
You are looking at a prime customer, everybody.
Şu anda birinci sınıf müşteriye bakıyorsunuz millet.
I heard a customer saying a Whole Foods is going in over there.
Bir müşteriden oraya Whole Foods mağazası açılacağını duydum.
Yeah, well, killing your customer?
Evet, müşterilerini öldürmek gibi.
She had been a customer of ours.
Bizim müşterilerimizden birisiydi.
The customer is clearly a gentleman of great taste and discernment.
Ama bunu alan beyefendi çok zevkli biriymiş.
Dad, I'm with a customer right now.
Baba, şu an müşteriyle ilgileniyorum.
Will had a repeat customer, 5'7 " brunette.
Devamlı bir müşterimiz vardı, 170 santimlik bir esmer.
A customer.
Bir müşterimi.
Don't tell me, it's for who gives the next customer their shampoo?
Sıradaki müşterinin saçını kim şampuanlayacak diye olamaz, değil mi?
But it's THAT customer.
Ama sırada'şu'müşteri var.
But Sakura-san considers things far too much from the customer's standpoint so management figures she's letting profits get away.
Ama Sakura müşterileri çok fazla düşünüyor merkezdekiler de onun karı azalttığını fark etmiş olmalılar.
I got this from a customer, but will you eat it?
Bu bir müşteriden kaldı, ama yer misin?
Your 6 o'clock customer canceled.
Saat 6'daki müşteri randevuyu iptal etti.
What if my baby goes to another customer?
Benim hatun başka bir adama giderse sorumluluğu alacak mısın?
Big shot customer?
"Fiyakalı Müşteri"
'll Pay'women as a regular customer, - and I pay'men...
Kadınlara müşteriler ne ödüyorsa vereceğim ve adamlara da...
- but I'm a doctor, not a customer.
Doktorum.
Lib, I was not in that brothel as a customer.
Lib, müşteri olarak orada değildim.
She had a previous date with a customer, but I convinced one of the other girls at the brothel to fill in.
Bir müşteriyle buluşacakmış. Ben de genelevdeki diğer kızlardan birini ayarladım.
What ever happened to customer service?
Müşteri servisine ne oldu?
You don't get better customer service than this.
Bundan daha iyi müşteri servisi bulamazsın.
That customer turned out to be the love of my life, your grandfather.
"O müşteri hayatımın aşkı olacakmış meğer. " Yani dedeniz.
Master, a customer would like to talk to you directly.
Usta, bir müşteri sizinle konuşmak istiyor.
The customer is never right!
Müşteri her zaman haksızdır!
I got a mistress. And her name is Customer Satisfaction.
Bir metresim var adı da müşteri memnuniyeti.
We also know he is a customer of yours.
Bu kişinin de müşterilerinizden biri olduğunu biliyoruz.
He said he tried to stop a fight between the chef and a drunk customer.
Garsonla bir müşteri arasındaki bir kavgayı ayırmaya çalıştığını söyledi.
He came in this morning asking about the same customer.
Bu sabah gelip o da aynı müşteriyi sordu.
Usually, in front of a room with a customer, the lamp is turned on.
Genellikle müşteri olan odalarda,... ışık yanar.
I'm sorry to say we brought you another customer.
Maalesef sana bir müşteri daha getirdik.
Ladies and gentlemen, due to demand, we are now limiting each customer's purchase to a total of two liters of water.
Bayanlar baylar, talep yuzunden, her musterinin sadece iki litre su almasina izin verebiliriz.
So, I need customers on this side, customer service on this side.
Şimdi müşterilerin bu tarafa müşterilere hizmet sunanlar bu tarafa geçmesini istiyorum.
The customer always gets what he wants!
Misafir umduğunu değil, bulduğunu yer!
Don't you ever think of punching our regular customer in the cafe!
Hiç kafemizdeki daimi müşterimize yumruk atmayı düşünmedin mi?
Given that Grayson energy is the sole customer of British Imperial coolant, its health is of tremendous import to us all.
Grayson Enerji'nin İngiliz Kraliyet Soğutma'nın tek müşterisi olduğunu düşünmek, şirketin sağlığı hususunda hepimiz için büyük bir önem arz ediyor.
I went to the mall last time. I ran into a customer and almost got my secret revealed.
Geçen alışverişe gittiğimizde bir müşteriyle karşılaştım.
She'd go in, completely anonymously, Check on the customer service, and report back.
Gizlice müşteri hizmetlerini kontrol eder ve geri gelip rapor verirdi.
Just go over there like a normal customer.
Normal bir müşteri gibi takıl.
And- - and Wallace is here today. And I don't want him to just think of me as a customer service rep that sits in the annex.
Onun beni ek odada oturan bir müşteri servis vekili olarak düşünmesini istemiyorum.
The customer there.
Müşteri orada.
You're really gunning for that customer of the week plaque. ( Keys jangle )
Haftanın elemanı plaketi için döktürüyorsun resmen.
"Delete all Iranian customer names to avoid any sign of US legal breach."
"Amerikan yasa ihlallerine takılmaktan kaçınmak için tüm İranlı müşterilerin adını silin."
Next customer in line. - Hi.
Bir sonraki müşteri.
Jenny James... Regular customer over the years, sir.
Jenny James...
Big shot customer
"Fiyakalı Müşteri"