Dental перевод на турецкий
1,796 параллельный перевод
The id was made through dental records and personal effects left on the body.
Kimlik tespiti, diş kayıtlarından ve yanındaki özel eşyalarından yapılabildi.
Then, based on your professional experience, and, mind you, this is purely hypothetical, do you think it's possible that a dentist, a specialist, could alter another woman's teeth, to make her a match for Mary Stacey's dental records.
Mesleki tecrübenize dayanarak, tamamen tahmini konuşuyorum, sizce bir dişçi başka bir kadının dişlerini aynı Mary Stacey'nin diş kayıtlarındaki gibi düzenleyebilir mi?
Not about, the merits of dental records for the purpose of identification.
Diş kayıtlarının kimlik tespitindeki yeri değil.
We believe that the woman who died in that house was not Mary Stacey at all, but a young runaway named Sally Greer, who acted as a double, having her teeth teeth altered so she could provide a false positive dental match.
- Sayın Yargıç, o yangında ölen kadının Mary Stacey olmadığına, ama Sally Grear adında evden kaçmış bir kadın olduğuna, dişlerinin yanlış yönlendirme için kullanıldığına inanıyoruz.
That would make DNA and dental identification virtually impossible.
O zaman cesedi DNA'dan ya da dişlerden teşhis etmek imkansız olurdu.
No Cremation. The List Of John Does In This Country's Huge, And Without Dental Records Or Dna,
Bu şehirde, kimliği belirsiz kişilerin listesi çok uzun, ve, diş kayıtları ya da DNA olmadan,
No match to dental records.
Diş kayıtlarında eşleşme yok.
He ain't going to the Dental Hall of Fame.
Dişçilik tarihine geçmemiş.
He's had recent dental surgery.
Diş operasyonu geçirmiş.
Dental air drill pushed an air bubble into his gums.
Ağzına açılan delikten, diş etine bir kabarcık gitmiş.
To the dental office.
Diş Merkezi'ne gidecek.
Well, no dental-record match from the missing women to our Jane Doe. Could hold him for a day or two.
Maktulle eşleşen bir diş kaydı yok.
Dental school.
Dişçilik okuyorum.
I guess I was just gonna roam the halls looking for dental floss on the discarded room service trays.
Koridorlarda, oda servisi tepsilerinde diş ipi var mı diye baktım.
Dental joke.
Dişçi şakası.
I go to school days to be a dental hygienist.
Diş doktoru olmak için okula gidiyorum.
I need I.C.E. credentials, a paycheck, and full dental.
Göçmen bürosu kimliği, maaş ve sağlık sigortası istiyorum.
- Got a couple new ones... And this one little Chinese girl had eyes so slanty, you could've blindfolded her with dental floss, I swear...
- Bir kaç tane yeni geldi ve şu Çinli kızın gözleri o kadar kısıktı ki, diş ipiyle bile gözlerini bağlayabilirdin, yemin ederim.
The Brits used dental records, no jokes, please, to identify the daughter of a wealthy ex-pat.
İngilizler diş kayıtları kullanmışlar, espri yok lütfen zengin bir yabancının kızını teşhis etmek için. Tipik Amerikan milyarder.
We still have to verify identity with dental record...
- Oh, ahbap. Diş kayıtlarından, doğrulamamız gerekiyor.
Of course, they'll have to do a DNA or dental match when they land, but they're pretty sure, yes.
Tabii ki indiklerinde, DNA ve diş eşleşmesi yapacaklar ama oldukça eminler, evet.
Ever consider a life of crime? No dental.
- Hiç suç hayatına girmeyi düşündün mü?
Cannot do it then, monthly dental appointment.
Olmaz. Aylık dişçi randevum.
Check the dental records.
Diş kayıtlarına bakın.
He took off for California with his dental hygienist.
California'da diş sağlığı uzmanı.
I told my hmo I got abducted By a serial killer, So they gave me Free dental x-rays.
Sigorta şirketine bir seri katil tarafından kaçırıldığımı söyledim, bana bedava diş röntgeni verdiler.
The dental records confirmed
Adli tıp kadının
The dental records also matched a woman
Akıl hastalığı olan bir kadınla eşleşiyor.
To reinforce good behaviors such as shaving and dental hygiene.
"Traş olmak ve ağız sağlığı gibi doğru tutumları destekleme" seksi.
They don't even give me dental.
Diş bakımı bile yaptırmıyorlar.
So I was called in in the hope that Quinn's military medical and dental records could confirm his identity.
Quinn'in ordudaki tıbbi ve diş kayıtları kimliğini doğrulayabilir umuduyla beni çağırmışlar.
Which deteriorated his teeth and made a dental match impossible.
Dişleri bozulmuş. Bu yüzden de diş karşılaştırması yapılamamış.
Oh, and remember the dental hygienist who shot your ass up full of novocaine?
Kıçına bir ton sakinleştirici yapan diş hekimini hatırlıyor musun?
And whenever a dental hygienist drops a quarter never bend over to pick it up?
Bir diş hekimi yere bozuk para düşürdüğünde asla almak için yere eğilme gibi mi?
It's an ultrasonic dental appliance.
Ultrasonik diş aygıtı.
i should have stayed in dental college.
dişçilik fakültesinde kalmalıydım.
Is your favorite brand of dental floss poisoning your entire family?
Favori diş ipliği markanız tüm ailenizi zehirliyor mu yoksa?
You ask the "patient" to stick out their tongue, grab the tongue with chopsticks, rubber band them to create a dental gag.
"Hasta" dan dilini sıkıştırmasını istersin. Dilini yemek çubuklarıyla yakalar, bir ağız tıkacı oluşturmak için onları lastikle tutturur.
- Not many people know this, But women have very different dental needs from men.
- Çoğu kişi bilmiyor ama kadınların erkeklere göre diş yapısı çok farklı.
¶ for your feminine dental care ¶
¶ kadınsı sağlığınız için ¶
All your identities as partners, payroll taxes are paid, you guys have pension plans and dental.
Bütün kimlikleriniz. Maaş faturaları ödendi. Emeklilik maaşı planlarınız ve dişleriniz var.
Seems they had a three-day hostage-fest with this cute little Guatemalan chick that they snatched up when she was walking home from dental school.
Görünüşe bakılırsa, dişçilik okulundan eve doğru yürürken yakaladıkları Guatemalı minik bir kızla üç gün rehine festivali yapmışlar.
Exploding dental floss.
Patlayan diş ipi.
- having some dental works done on my arm
- Dişime yapılması gereken aşı koluma yapıl...
I'm Dental representative.
Diş-Laboratuarı temsilcisiyim.
Talked him into a dental plan - - full family coverage.
Sana diş paketi dahil tüm aileni kapsayan bir sigorta yapması için anlaşmıştım.
No matches on prints, DNA, dental.
Parmak izi, DNA ya da diş kaydı yok.
You ought to check my dental records.
Diş kırma rekorlarımı kontrol etmeliydin.
Think about it, quick work, big money, dental benefits.
Düşün üstünde, çabuk iş, büyük para ve iyi çıkarlar.
Yeah, I also did a little modeling on the side just so my folks wouldn't have to swing dental school.
Evet, modellik falan da yapmıştım. Sadece ailem dişçiliği daha çok istedi.
What smells dental?
Diş kliniği gibi kokan şey de ne?