Designation перевод на турецкий
206 параллельный перевод
Love is a romantic designation for a most ordinary biological... or shall we say "chemical," process.
Aşk, en olağan biyolojik, ya da "kimyasal" da diyebiliriz... süreçler için verilmiş romantik bir addır.
Official designation of ship is Luna.
Geminin resmi adı Luna olarak atanmıştır.
I shall avail myself of your designation
Senin ünvanınla kendime şöhret sağlayacağım.
Mrs. Satoe attempted to attain the designation as her guardian. She, too, will naturally lose her right of inheritance.
Bayan Satoe'de onun koruyucusu olmaya teşebbüs ettiği için doğal olarak kendi payına düşen kısımdan da men edilmiştir.
Queer how I misinterpreted the designation of doom.
Kıyametin gelişini bu kadaryanlış yorumlamam ne garip.
There is no record of any ECOMCON base or any designation like it.
ECOMCON ya da buna benzer sıfatta bir üssün... varlığına dair hiçbir kayıt yok.
It's designation is ECOMCON.
Adı ECOMCON.
- What is your designation?
- Lakabınız nedir?
I think so. Designation?
Herhangi bir unvan?
Can't change current user designation.
Başkasına devredilmesi yasak.
That's your old LRRP team designation- -
Senin eski LRRP takımının hedefi.
Computer, show me gestural language designation M-9.
Bilgisayar, bana M-9 numaralı işaret dilini göster.
It will land on a runway of my designation, where it will remain isolated and unapproached.
Benim belirleyeceğim, ayrılmış ve ulaşılamayacak bir piste inecek.
We call it plasma, but whatever the Klingon designation, it is merely ionized gas.
Klingonlar'ın verdiği isim ne olursa olsun iyonize gazdan ibarettir.
Kangaroo's designation as hero of the day... was so unfair that I didn't sleep a wink... all that first night in Tito's Homeland.
Kanguruya verilen kahramanlık ünvanı o kadar büyük bir haksızlıktı ki... Tito'nun memleketindeki ilk gecemde bir dakikalığına bile gözüme uyku girmemişti.
- What is your designation?
- Ünvanınız nedir?
- Designation?
- Ünvan mı?
What was your vessel's designation and complement?
Geminizin numarası neydi? Kaç kişi vardı?
What is your designation?
Unvanın nedir?
I do not have a designation.
Bir unvanım yok.
What is your designation?
Tanımın ne?
You worked so hard to earn your theta designation, to earn our trust.
Teta tanımını ve bizim güvenimizi kazanmak için çok çalışmışsındır.
- What's your designation?
- Tanımın ne?
Now, what's your designation?
- Şimdi, tanımın ne?
I don't have a designation.
- Tanımın yok.
I don't have a designation, sir.
- Tanımım yok, efendim.
I don't have a designation, sir.
Tanımım yok, efendim.
- Th-That's my designation?
- Bu benim seçimim değil?
- "This is not a valid level designation."
- Burası geçerli bir kat değildir.
... by a designation number, 303.
... bir unvan numarası 303 ile.
I don't know if "lady" is the correct designation.
"Leydi" unvanının ne kadar uygun olduğu tartışılır.
I understand. One more thing- - your designation, "Seven of Nine"
Bir şey daha var- - tanımlaman, "Seven of Nine"
"Naomi" - - I don't recall that designation on the crew manifest.
"Naomi" - -mürettabat listesinde böyle birini hatırlamıyorum.
What's your designation?
Senin ünvanın nedir.
My designation is Seven of Nine... but the others are gone.
Tanımlamam, Seven of Nine... ama diğerleri gitti.
The planets designation is P3C - 117.
Gezegenin kod adı P3C-117.
So without those instructions, it has no designation, right?
Yani o talimatlar olmadan, tanımlaması olmaz, doğru mu?
State our designation.
Tanımlamanı belirt.
Designation is irrelevant.
Tanımlama alakasız.
My designation is Seven of Nine,
Tanımlamam Seven of Nine,
State our designation.
Tanımlamamızı belirt.
Your designation is Seven of Nine.
Tanımlaman Seven of Nine.
Your designation is Neelix- - Talaxian.
Senin tanımlaman Neelix- - Talaksiyan.
Seven of Nine tells me my designation is irrelevant.
Seven of Nine, tanımlamanın alakasız olduğunu söyledi.
Our designation...
Tanımlamamız...
My designation is One.
Benim tanımlamam Bir.
He requested a designation.
Bir tanımlama talep etti.
My designation?
Tanımamam?
It was my Borg designation.
Borgken aldığım ünvandı.
Your new designation is Three of Ten.
Yeni ünvanın Three of Ten
I think so. Designation?
Göreviniz?