Fortuna перевод на турецкий
75 параллельный перевод
These are for the director, Mr. Fortuna.
Bunlar yönetmen için Bay Fortuna.
What should I do? Fortuna', it's my first day offreedom and it was my first night after a long time.
Bugün özgürlüğümün ilk günü.
- Presidente Fortuna is visiting.
- Başbakan Fortuna ziyaret ediyor.
You get inside, how about you kill Fortuna for us?
İçeri girdiğinde bizim için Fortuna'yı öldürmeye ne dersin?
And our distinguished Presidente, Gustavo Fortuna.
Ve güzide Başbakan'ımız Gustavo Fortuna.
Death to Fortuna!
Fortuna'ya ölüm!
Ladies and gentlemen, my fellow countrymen, I have the honour to introduce Señor Gustavo Alfredo Fortuna, the President of our country.
Bayanlar ve baylar, vatandaşlarım ülkemizin Başbakan'ı Sinyor Gustavo Alfredo Fortuna'yı sunmaktan onur duyuyorum.
Buona fortuna.
Buona fortuna.
Good lord. We waste a fortuna on cars and drivers.
Araba ve sürücülere bir hazine yatırıyoruz.
Buona fortuna, Sonny.
İyi şanslar evlat.
Your Mommy Fortuna cannot truly change things!
Senin Şans Tanrıçası nesneleri tam olarak değiştiremez.
There's not a witch in the world hasn't laughed at Mommy Fortuna and her homemade horrors - but there's not one of them who would have dared!
Fortuna Ana'ya ve onun ev yapımı kötü büyülerine dünyada gülmeyecek cadı yoktur. Fakat sadece biri buna cüret edebilirdi.
Mommy Fortuna doesn't think so.
- Fortuna Ana böyle düşünmüyor.
And Mommy Fortuna spoke of a King Haggard.
Ayrıca Fortuna Ana Kral Haggard diye birinden söz etti.
Mommy Fortuna never came within miles of here.
Fortuna Ana buralara birkaç mil dahi yaklaşmazdı.
Audaces fortuna iuvat, man.
- Bu adamlar birer harika dostum.
A career in law and order, although indubitably enticing, was not inscribed on the cards Dame Fortuna dealt my brother and me.
Emniyet kuvvetlerinde bir meslek sahibi olmak, şüphesiz baştan çıkarıcı olsa da, şans tanrıçasının bana ve kardeşime dağıttığı kartlarda pek mevcut değil.
Wish him buona fortuna.
Ona iyi şanslar dile.
- To the Crazy Horse, buona fortuna.
- Çılgın At'a, buona fortuna. ( İyi şanslar. )
We haven't had an adventure in years, like the one with the Monk or the Royal Fortune...
Senelerdir hiç bir maceraya atılmadık. Şu Keşiş ile olan gibi ya da Fortuna Principesca ile,
I have an original World Cup soccer ball... signed by all the players from Fortuna Dusseldorf.
Yanımda orijinal bir Dünya Şampiyonası topu var. Ve Fortuna Düsseldorf'daki bütün arkadaşlar imzaladılar.
Toni Turek from Dusseldorf flanked by Pirmasens'Heinz Kubsch and Heinrich Kwiatkowski from Dortmund.
Toni Turek, Fortuna Düsseldorf "ve yanında Heinz Kupsch, FK Pirmasenz" "ve Heinrich Kwiatkowski, Borussia Dortmund."
Fortuna Major.
Fortuna Major.
- Fortuna Major.
- Fortuna Major.
Anyhow, I wanted to wish you a buona fortuna, and also send you my regrets.
Neyse, sana iyi şanslar dilemek ve sana sitemlerimi yollamak istedim.
And now, ladies and gentlemen, boys and girls... from darkest Peru... Raymondo and Fortuna!
Bayanlar baylar, merdivenden kayanlar ve şimdi Peru'nun karanlıklarından Raymondo ve Fortuna!
Ion Fortuna you are always too righteous.
Bir önceki Papa, senin baban, akıl sahibi biri idi. Amca,
Audentes fortuna iuvat.
"Audentes fortuna iuvat"
Well, why would Ron Henkoff, for Fortune magazine put it in a cover story?
Neden Fortuna dergisinden Ron Henkoff kapak hikâyesi yaptı?
O Fortuna
O Fortuna
Ask Judge Fortuna.
Benden ne istiyorsun? Git Hâkim Fortuna'ya sor.
"With this statement... I, Criminal Judge Raimundo Fortuna Lacalle... hereby declare myself completely insane... and incapable of carrying out my functions."
"İşbu beyanla ben Hâkim Raimundo Fortuna Lacalle akli dengemi tamamen yitirdiğimi ve görevimi layıkıyla yapamadığımı beyan ederim."
" Pursuant to articles 141... 142 and 143 of Civil Law... MY RULING - in capital letters is that Raimundo Fortuna Lacalle...
Medeni Hukuk'un 141, 142 ve 143. maddeleri uyarınca karar şu yöndedir, bu kısım büyük harfle Raimundo Fortuna Lacalle akli açından dengesizdir.
Judge Fortuna wants to see you.
Hâkim Fortuna sizi görmek istiyor.
I talked to Fortuna.
Fortuna'yla konuştum.
Fortuna should be here any minute.
Fortuna her an gelebilir.
He was arrested under Judge Fortuna's jurisdiction...
Hâkim Fortuna'nın emriyle tutuklandı.
Tempio della Fortuna, Tempio della Ninfa.
Tempio della Fortuna, Tempio della Ninfa.
How quickly fortuna shifts her blessings. Huh?
Gün geldi devran döndü, değil mi?
- Lady Fortuna has smiled upon us.
- Şans meleği yüzümüze güldü.
The fortuna, the one that is cursed.
- "Fortuna." Lanetli yakut.
This ruby is called the fortuna after the Roman
Bize bütün bildiklerini anlat. Yakutun adı Tortuna ".
You're looking for Sal and Nancy Fortuna.
Sal ve Nancy Fortuna'yı bulmalısın.
Sal and Nancy Fortuna.
Sal ve Nancy Fortuna.
Buona fortuna, signorina!
İyi şanslar, hanımefendi.
Can you give me a pack of fortuna and a lighter please?
Bana bir paket Fortuna ve bir çakmak verebilir misiniz lütfen?
The Romans used to call it Fortuna.
Romalılar ona Fortuna derlerdi.
Fortes fortuna adiuvat.
Fortes fortuna adiuvat. *
Alla nostra buona fortuna.
All nostra buon fortuna.
( "O Fortuna" from Carmina Burana plays )
SIR SÖYLEME
That looks exactly like the fortuna ruby, right down to the lightning bolt flare.
Şimşek izlerine varıncaya kadar Fortuna yakutuna benziyor.