Fredrik перевод на турецкий
127 параллельный перевод
- Don't be mean, Fredrik.
- Kaba olma, Fredrik.
Fredrik!
Fredrik!
Fredrik...!
Fredrik!
Fredrik, it means... she knows what you were talking about in your sleep.
Fredrik, bunun anlamı... Uykunda konuştuklarının ne anlama geldiğini sezdi bence.
Fredrik Egerman in love, I can't believe it!
Fredrik Egerman aşık, buna inanamıyorum!
Oh no, Fredrik Egerman...!
Hayır, Fredrik Egerman!
- Fredrik... come over here.
- Fredrik... buraya gel.
I'm going out with Fredrik Egerman.
Fredrik Egerman'la gideceğim.
Watch out for the puddle, Fredrik!
Su birikintisine dikkat et, Fredrik!
I say, Fredrik... Aren't you handsome!
Bence, Fredrik çok yakışıklı görünüyorsun!
- That was Fredrik.
- Fredrik.
- Fredrik?
- Fredrik?
- Fredrik, yes.
- Fredrik, evet.
Now look at Fredrik Egerman.
Fredrik Egerman'a bak şimdi.
- His name is Fredrik!
- Adı da Fredrik!
Look out, Mr Fredrik Egerman so a younger member of your family doesn't assume your role as husband.
Dikkat edin de, Bay Fredrik Egerman ailenizdeki daha genç birisi koca olarak yerinize geçmesin.
- This is not the theatre, Fredrik dear.
- Burası tiyatro değil, Fredrik hayatım.
I suppose I should see if your clothes are dry, Fredrik. Don't you think?
Fredrik, kıyafetlerinin kuruyup kurumadığına baksam iyi olacak.
- Fredrik has always liked the theatre.
- Fredrik tiyatroyu hep sevmiştir.
You had a great fall, Fredrik Egerman.
Büyük bir düşüş yaşadın, Fredrik Egerman.
Can you tell me now - why did you call your son Fredrik?
Şimdi söylesene, neden oğluna Fredrik ismini verdin?
Let's go to Fredrik's and buy some wine.
Hadi Fredrik'in yerine gidip şarap alalım.
Some years earlier, Karin and her husband Fredrik... were pursuing a diplomatic career.
Birkaç yıl önce, Karin ve kocası Fredrik diplomatik kariyer peşinde koşuyorlardı.
Fredrik?
Fredrik? Ben Marianne.
It's all so unreal, Fredrik.
Bu gerçek değilmiş gibi, Fredrik.
I'll call Fredrik.
Fredrik'e telefon edeceğim.
Fredrik?
Fredrik?
- Baron Axel Fredrik Cronstedt, 1751.
- Baron Axel Fredrik Cronstedt, 1751.
Fredrik Blom was cantor in Frostnäs and took to the drink.
Fredrik Blom Frostnäs'lı kantor.Aynı zamanda içkiyi sever.
What are you doing, Fredrik?
Ne yapıyorsun?
I'm Fredrik.
Ben Fredrik.
Fredrik, how are you?
Fredrik, nasılsın?
It must be Fredrik that -
Fredrik olmalı bunu...
But I don't accept that you put the blame on Fredrik.
Ama senin Fredrik'i suçlamanı kabul etmiyorum...
- Fredrik, you can sit here.
Fredrik, burada oturabilirsin.
Fredrik, your mom is here.
Fredrik, annen burada.
- How is Fredrik?
- Fredrik nasıl?
- What Fredrik?
- Hangi Fredrik?
Putting the pieces together a few years later, Fredrik Allen of LIFE Magazine wrote :
Birkaç yıl sonra, parçaları yerlerine oturtan Fredrik Allen, LIFE dergisinde şunları yazdı.
Roosevelt, whose family had been New York bankers since the 18th century, whose uncle Fredrik was on the original federal reserve board, was very sympathetic to the interests of the international bankers and the interest was to enter the war.
18. yy'dan beri ailesi New York'da bankacılık yapan ve amcası Fredrik'in, "Federal Rezerv" yönetim kurulunda bulunduğu başkan Roosevelt, uluslararası bankerlerin istediği şeye çok sıcak bakıyordu ve istedikleri bu şey savaştı.
That's it, Johan Fredrik!
İşte buradasın, Johan Fredrik!
- Johan Fredrik, listen...
- Johan Fredrik, dinle bakalım...
Your colleague Fredrik faxed a drawing of the tatoo to me.
Meslektaşınız Fredrik, bana bir dövme çizimi fakslamıştı.
- I send Fredrik and Jonny.
- Fredrik'le Jonny'yi yolladım.
Jonny and Fredrik, leave the gang murder and check all convicted pyromaniacs.
Jonny ve Fredrik, çete cinayetini bırakın ve tüm hüküm giymiş kundakçıları kontrol edin.
Irene, Fredrik, you've got a new assignment.
Irene ve Fredrik, yeni bir iş aldınız.
Fredrik.
Ben Fredrik.
Hello, this is Fredrik Stridh from the police.
Alo. Ben polis Fredrik Stridh.
- Fredrik speaking.
- Fredrik konuşuyor.
- Not now, Fredrik.
- Şimdi olmaz, Fredrik.
- I called Fredrik.
- Fredrik'i aradım.