Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ F ] / Friend or foe

Friend or foe перевод на турецкий

101 параллельный перевод
Friend or foe?
Dost musun düşman mısın?
Friend or foe.
Düşman ya da dost.
Who are you, friend or foe?
Siz kimsiniz, dost musunuz yoksa düşman mı?
Is he friend or foe?
Dost mu düşman mı?
Friend or foe?
Dost mu, düşman mı?
... against any living brother, whether a former friend or foe.
... yaşayan herhangi bir kardeşimize karşı, geçmişte dost mu düşman mı olduğu.
... against any living brother, whether a former friend or foe.
... herhangi bir sağ kardeşe karşı, eski bir arkadaş da düşman da olsa.
- Friend or foe?
- Dost mu yoksa düşman mı?
Kids run to us for safety, not knowing if we're friend or foe.
Çocuklar güvenlikleri için bize koştular, dost mu düşman mı olduğumuzu bilmiyorlardı.
Do you come as friend or foe?
Dost musun, düşman mı?
Captain, I don't know what we'll find when we get to the surface... flora or fauna, friend or foe.
Kaptan, yüzeye indiğimizde ne gibi bir şey ile karşılaşabileceğimizi bilmiyoruz.
I'm jumpy! Friend or foe?
Dost musun düşman mı?
"Amish people, friend or foe?"
"Aşırı dindarlar, dost mu düşman mı?"
Friend or Foe? "
Dost mu düşman mı? "
We don't know if the people who took the gate and Touchstone are friend or foe.
Ölçü Taşı'nı alanların dost ya da düşman olduklarını bilmiyoruz.
Friend or foe?
Dost musun düşman mı?
Captain, I'm getting a coded friend or foe... acknowledge from the new star fighters.
Kaptan, dost yada düşman olduğu bilinmeyen yeni yıldız savaşçılarından bir kod edilmiş mesaj alıyorum.
Twenty-something girls friend or foe?
20'li yaşlardaki kızlar dostumuz mu düşmanımız mı?
There was no way to determine if they were friend or foe.
Düşman veya dost olduklarını belirlemenin bir yolu yoktu.
When drawn it hungers blood It doesn't see friend or foe.
Çekildiği zaman, kana susar. Dost arkadaş dinlemez. Sadece kanı görür.
It doesn't see friend or foe It sees only blood.Just blood
Dost arkadaş dinlemez. Sadece kanı görür. Sadece kan. "
Friend or foe, friend or foe, friend or foe...?
Dost mu düşman mı, dost mu düşman mı, dost mu düşman mı?
- Friend or foe, friend or foe, friend or foe...?
- Dost mu düşman mı, Dost mu düşman mı, Dost mu düşman mı...?
Friend or foe it didn't make no difference now.
Dost yada düşman artık hiç fark etmiyor.
Are you friend or foe?
Dost mu yoksa düşman mısın?
Leo, friend or foe?
Leo, arkadaş mı düşman mı?
- Friend or foe?
- Friend or düşman?
Friend or foe?
Friend or düşman?
The capital can be either friend or foe, depending on the humor of the masses.
Başkent bu aptal insanların düşmanı ya da ters bir esintiyle onların tarafında olabilirdi.
Oh... friend or foe?
Oh... Dost mu hasım mı?
Friend or foe?
Dost musun, düşman mı?
- Friend or Foe?
- Dost musun, düşman mı?
- Friend or Foe? - Look!
- Dost musun, düşman mı?
Her soft sneezing and coughing is a gentle communication, a tentative introduction and a test to see if he is friend or foe.
Yumuşak hırıltıları ve homurtuları nazik bir iletişimin göstergesi. Kibarca kendini tanıtma ve karşısındakinin dost mu düşman mı olduğunu görme.
- Friend or foe?
- Dost mu düşman mı?
Friend or foe?
Dost mu yoksa düşman mı?
Friend or foe?
Dost muyuz, düşman mı?
There's always a point, like the drawbridge, where no traffic, friend or foe, can did I call home?
Her zaman bir yol vardır, trafiği olmayan asma köprü gibi, dost ya da düşman evi aradım mı ben?
Leave a message, whether friend or foe-Y. "
Dost ya da hasım, mesajınızı bırakın. "
Yway, so he was supposed to do "friend or foe-Y,"
Herneyse, "dost ya da hasım" kısmını o söyleyecekti.
Well, what's his link to Skynet, friend or foe?
- Skynet'le olan bağlantısı nedir? Dostu mu, düşmanı mı?
What's his link to Skynet, friend or foe?
Skynet'le olan bağlantısı nedir? Dostu mu, düşmanı mı?
Everyone dance together, friend or foe
Herhez birlikte dans ediyor, dost ve düsman.
It doesn't know good or bad or friend or foe.
İyiyi, kötüyü, arkadaşı ya da düşmanı bilmiyor.
Whoever stands in my way No matter friend or foe
Dost veya düşman fark etmez, yoluma kim çıkarsa
Impressed, or I may say touched by the words of goodwill and friendship I have heard I promise you that I shall do my utmost to change my country's policy towards that nation which was once our foe but is now, I may venture to say our friend.
Duyduğum iyi niyet ve dostluk sözlerinden etkilenmiş ve hatta müteessir olmuş olarak size söz veriyorum, bir zamanlar düşmanımız ama şimdi demeye cesaret edebilirim ki dostumuz olan bu ulusa karşı ülkemin politikasını değiştirmek için elimden gelen gayreti göstereceğim.
Are you foe or friend
Düşman mısın yoksa dost mu
You've been given a list of our ships that have defected to their sides and their friend-or-foe systems have been adjusted accordingly.
Size düşmanın tarafına geçen gemilerin bir listesi verildi. Onların düşman tanımlama sistemleri de aynı şekilde ayarlanmış olacak.
Adjust friend-or-foe systems to new frequencies every 24 hours.
Dost-düşman ayracının frekansını 24 saatte bir yeniden ayarlayacağız.
HE COULD BE A FRIEND OR A FOE. IT COULD BE A HOAX.
Dost da olabilir düşman da.Bu bir aldatmaca bile olabilir
Either a friend or a foe.
- Ne dost ne de düşman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]