Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ G ] / Ghostbuster

Ghostbuster перевод на турецкий

37 параллельный перевод
He's a Ghostbuster.
Hayalet Avcısı.
I'm a Ghostbuster!
- Hayalet Avcısıyım!
Forgive me, Ghostbuster B.
Affet beni. Hayalet Avcısı B.
Did you ask the fucking Ghostbuster where Matt Bevilaqua is?
Hayalet avcısına Matt Bevilaqua'nın yerini sordun mu?
The Ghostbuster lines have been ringing off the hook.
Hayalet Avcıları telefonları hiç susmadı.
Wanted me to pay some ghostbuster to clean out an abandoned rat-hole.
Benden şehir merkezindeki terk edilmiş bir fare yuvasını temizlemek için bir şarlatan hayalet avcısına para vermemi istedi.
- Our resident ghostbuster is still on the job.
- Yerleşik hayalet avcımız hâlâ iş üstünde.
He's been staying with his Ghostbuster friends at their little headquarters downtown hasn't been home in a week.
Hayalet Avcısı arkadaşlarıyla alt şehirde kalıyor. Eve bir haftadır gelmedi.
Gotta run, got a date with a Ghostbuster.
Koşmalıyız, Hayalet Avcılarıyla randevumuz var.
It's dodgy enough without having to baby-sit a head case, ghostbuster, anthropologist and drunk.
Bir deliye, bir hayalet avcısına, bir antropoloğa ve bir ayyaşa bakıcılık yapmadan da yeterince tehlikeli zaten.
Your idea of help was a Ghostbuster?
Çözüm fikrin hayalet avcılığı mıydı?
It's called a ghostbuster.
Hayalet Avcısı.
You bring us a ghostbuster?
Bize bir hayalet avcısı mı getirdin?
Lead on Miss Ghostbuster. It's your parrty.
İşte bayan hayalet avcısı buyrun
Then why are you dressed like a ghostbuster?
Öyleyse neden hayalet avcısı gibi giyindin?
Are you... some sort of... ghostbuster?
Hayalet avcısı filan mı?
Yeah, that's right, kid, I'm a ghostbuster
Evet, evlat aynen öyle. Hayalet avcısıyım.
Ghostbuster's honour.
Hayalet avcısı sözü.
And did Marshall become a Ghostbuster?
Marshall, Hayalet Avcısı mı oldu peki?
Do you think I should've become a Ghostbuster?
Sence Hayalet Avcısı mı olmalıydım?
You usually dress like a ghostbuster.
Genelde Hayalet Avcıları gibi giyiniyorsun.
I feel like a Ghostbuster.
Hayalet avcısı gibiyim.
Slime as in ghostbusters?
- Ghostbuster'daki Slime gibi mi?
You look like a goddamn Ghostbuster today.
Hayalet Avcısı gibi görünüyorsun bugün.
Forget being a Ghostbuster.
Boşver hayalet avcılığını.
I-I just wanted a good, clean fun night of "Ghostbuster" - ing.
Ben sadece güzel, eğlenceli hayalet avcılı bir gece istemiştim.
Or do we all get Ghostbuster jumpsuits with our names on them?
Ya da hepimize üstlerinde isimlerimiz yazan hayalet avcıları tulumları alabiliriz.
Hey, keep that thing away from me, Ghostbuster.
Uzak tut benden onu Ghostbuster.
It had black hair, but you could see through its skin, and it didn't like me, but that's just'cause I got a soul of a Ghostbuster.
Siyah saçlıydı ama derisinin içi görünüyordu resmen. Bana da kıl oldu. Ama hayalet avcısı ruhu taşıdığımdandır kesin.
Scott wants to be a Ghostbuster.
Scott hayalet avcısı olmak istiyor.
Yeah, ghostbuster.
- Evet, hayalet avcısı.
I'm nobody's fourth Ghostbuster.
Hayalet Avcısı olmaya niyetim yok.
So unless you know a ghostbuster, we're out of luck.
Bir hayalet avcısı tanımıyorsan, hiç bir şansımız yok.
I was born to be a Ghostbuster, all right?
Hayalet avcısı olmak için doğdum ben tamam mı?
I'm a Ghostbuster.
- Hayalet Avcısı'yım ben.
Ghostbuster.
Bir Hayalet Avcısı değilim.
a Ghostbuster.
En yakın arkadaşım Timmy Reglar da hayalet avcısı kılığında yanımdaydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]