Gray hair перевод на турецкий
352 параллельный перевод
Here sits the shame of an artistic family, a famous father's despair, the root of his gray hair.
Burda sanatçı bir ailenin utancı, ünlü bir babanın kederi, ak düşmüş saçlarının nedeni oturmakta.
Well he was tall, distinguished looking and he had gray hair and a mustache.
Uzunboylu, seçkin görünümlü biri idi. Kırlaşmış saçı ve bir de bıyığı vardı.
That's what the landlady said, it's a man with gray hair.
Pansiyoncu kadının söylediği şey, adamın gri saçlı olduğu.
Don Vicenzino, I have gray hair now.
Don Vicenzino, artık saçlarım grileşti.
Already have gray hair, hurry up.
Saçların beyazlamış, acele edin biraz.
Before your dream materializes you get gray hair
Hayallerin gerçeğe dönüşmeden önce bütün saçların beyazlaşıyor.
That sweet, little old lady with the gray hair?
O beyaz saçlı, tatlı, yaşlı bayan mı?
Mio Amico has silver-gray hair.
Arkadaşımın gümüş grisi saçları var.
Gray hair and wrinkles.
Kır saçlar ve yüzdeki kırışıklıklar verir.
No gray hair.
Kır saçtan eser yok.
He's an old guy, gray hair, kind of a soft look about him.
Yaşlı bir adam, gri saçlı, yumuşak bir görünümü var.
With an appropriate nutritional balance, you wouldn't have any gray hair.
Uygun ve dengeli bir beslenmeyle bir tek beyaz saçınız bile olmazdı.
I like having gray hair, so I can worry without it showing.
Beyaz saçları seviyorum. Farkında olmadan dikkat çekebiliyorum.
- What, gray hair?
- Beyaz saçlı mı?
The way they make you slave around here, I'm lucky I don't have gray hair and rickets!
Burada insanı köle gibi çalıştırıyorlar saçlarım beyazlamadığı ve hâlâ ayakta olduğum için şanslı sayılırım.
- A gray hair.
- Gri bir saç.
Yeah, but all these scares are giving me gray hair!
Evet ama bir gün ödümü patlatan bu haberler yüzünden saçlarım beyaza dönecek.
( stammers ) They're looking for a man with gray hair.
Gri saçlı birini arıyorlar.
Man is doctor type, gray hair, glasses. "
Erkek oyuncu doktor rolünde, saçları ağarmış, gözlüklü olacak. "
She doesn't have a gray hair.
Kafasında bir tel bile beyaz saç yok.
Was he about 5 foot 10? Gray hair?
Boyu 1.75, saçları kırlaşmış biri miydi?
He's this real distinguished type, 50, gray hair, crew cut, sort of like that.
Müthiş bir tip, 50 yaşında, düzgün kesimli gri saçlar, öyle bir şey işte.
Gray hair that's been disguised with dye.
beyaz saçı boyanmış.
And snow of my gray hair melts.
Ve karlar benim gri saçlarımda erir.
.. And snow of my gray hair melts.
.. Ve karlar benim gri saçlarımda erir.
And snow of my gray hair melts..
Ve karlar benim gri saçlarımda erir..
SHE PUTS GUCK ALL OVER HER HAIR 'CAUSE SHE HAS GRAY HAIR.
Saçının her tarafına yapışkan şeyler takar, çünkü saçları gri.
Blue eyes, gray hair.
Mavi gözlü, gri saçlı.
Well, you have to start when you're very small, or you won't get these until you have gray hair.
Çok küçük yaşta başlaman gerekiyor. Aksi halde, saçların grileşene kadar bunlara sahip olamazsın.
Well, you have to start when you're very small, or you won't get these until you have gray hair.
Çok küçükken başlamak zorundasın ya da bunlara saçların grileşinceye kadar sahip olamazsın.
Later his hair grows gray
# Ardından saçlarına ak düşer
Would it turn your hair gray?
Saçlarım mı ağarır?
Your hair is gray, but you look young enough.
Saçların beyazlamış lakin hala genç görünüyorsun.
Phil Church, age 37, height 5'11 "... weight 185 pounds, eyes brown... hair dark, gray at the temples.
Phil Church aranıyor. Yaş 37. Boy 1,80 metre.
Your hair is getting gray
Son zamanlarda saçın beyazlamaya başlamış.
Twenty-seven years old, light hair... gray eyes.
Yirmi yedi yaşında, açık renk saçlı kurşuni gözlü...
... approximately 40 years, 5'10 ", 175 pounds, black hair, brown eyes, dressed in a gray suit and wearing a gray hat.
... yaklaşık 40 yaşlarında, 80 Kg, saçları siyah ve kahverengi gözlü, gri bir takım elbisesi var ve aynı renk bir şapka takıyor.
No, I mean, for one of the greatest... dramatic actresses in this country to open in court. I can already see her in the witness chair - without any makeup... her hair just a little straggled and gray... wearing a rather faded print dress from a bargain basement... and no girdle.
hayır, ülkenin en büyük drama oyuncusunun yargılanmasını... mahkeme salonunda.... suçlu sandalyesinde... makyajsız... saçları dağınık ve kırlaşmış..
About six feet tall, gray suit, dark hair.
Yaklaşık 1.80 boylarında, gri takım elbiseli, koyu renk saçlı.
When your hair turns gray, time is no object.
Saçların ağardığında, zaman artık geçmiş olacak.
And then I said, "But-but, you're turning my hair charcoal-gray?"
Sonra da dedim ki "Ama saçımı kömür grisine çeviriyorsunuz?"
And only now, when my hair has turned gray...
Ve ancak şimdi, saçlarım grileştiği zaman...
Gray your hair.
- Makyaj mı? - Saçlarını ağart.
Oh, b- - By the way, Gerard, my brother's hair is gray.
Aklıma gelmişken, ağabeyimin saçları gridir.
They may have put some gray in my hair, but I keep coming back for more.
Onların yüzünden saçıma biraz ak düştü, ama ben hala onları istiyorum.
Oh, my boy. Why your hair's getting gray?
Evlat, saçların neden beyazlıyor?
Excuse me, have you seen a girl go by in that direction with blond hair and a gray raincoat came down to about here?
Affedersiniz, şu taraftan geçen sarı saçlı ve burasına kadar gelen gri yağmurluklu bir kız gördünüz mü?
Have you seen a girl with blond hair and a gray raincoat?
Sarı saçlı ve gri yağmurluklu bir kız gördünüz mü?
Is my hair turning gray?
Saçlarım beyazlıyor mu?
His hair is getting a little gray Do you remember how he looked when he first got over?
Saçları ağarmış biraz. Eski halini hatırlıyorum da. Küçük bir çocuk gibiydi.
I've got gray hair now, but it pays off.
Benim saçım kırlaştı ama daha yakışıklı oldu.
hair 308
haircut 83
hairy 66
hairs 21
hair of the dog 32
hair color 28
hair loss 19
haired 77
haired girl 27
haired man 25
haircut 83
hairy 66
hairs 21
hair of the dog 32
hair color 28
hair loss 19
haired 77
haired girl 27
haired man 25