Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ G ] / Great place

Great place перевод на турецкий

1,893 параллельный перевод
Because this is such a great place For Fish, it's also a great place For sharks.
Burası balıklar için harika bir yer olduğu için köpek balıkları için de harika bir yer.
There's a great place nearby.
Yakınlarda güzel bir yer var.
Oh, that's such a great place.
Orası çok güzel bir yer.
Hey, Gary, this is a great place.
Hey, Gary, burası harika bir yer.
Yeah, there's a really great place about five minutes from here called Asuki.
Evet. Evet, buradan beş dakika uzaklıkta Asuki diye çok güzel bir yer var.
It is a great place to shoot.
Gitmek için harika bir yer.
- "It's a great place to soar," you said.
"Uçmak için güzel bir yer" demiştin.
No, nowhere really. I just heard it was a great place to get lost in.
Hayır... kaybolmak için güzel bir yer olduğunu duymuştum.
It's a great place for me.
Benim için harika bir yer.
Seattle is a great place to build a business.
Seattle iş yapmaya için çok uygun bir mekan.
It's a new diet, b-b-but there's a great place down the street.
Yeni bir diyet işte. Aşağıki sokakta harika bir mekan biliyorum.
"Instead, you go to a really great place."
"Onun yerine harika bir yere gidiyoruz."
"if you do bad things, you won't get to go to this great place when you die."
"kötü şeyler yaparsanız öldüğünüzde bu harika yere gidemezsiniz."
i just think this would be a great place for all of us.
Burası hepimiz için harika bir yuva olacak bence.
Roger, that sounds like a great place to retire.
Roger, emekli olmak için güzel bir yer gibi görünüyor.
It is a great place for marijuana.
Esrar yetiştirmek için harika bir yer.
This would be a great Place for some outlet stores.
Burası fabrika satış mağazası için harika bir yer olurdu.
I found this new great place, and I was thinking dinner Thursday.
Harika bir yer buldum ve perşembe akşam yemeğe gitmeyi düşünüyordum.
And it's a great place to raise a family.
Aile kurabileceğin bir yer.
That's a great place to leave the container.
Konteyneri bırakmam için harika bir yer.
Okay, I'm dying to go for sushi, and there's this great place on Queen West that sounds killer.
Tamam, ben suşi yemek istiyorum, ve Queen West'te mükemmel bir yer var.
All right, well, if it's just that, I know a great place upstate where we can go and no one will find him.
Şey, eğer bunu yaptıysan kimsenin onu bulamayacağı şehrin dışında harika bir yer biliyorum.
Me and my friends, we hike up here and I always thought, "You know, that'd be a great place to take " a woman if you...
Arkadaşlarımla buraya geldiğimde kendi kendime hep derdim ki " Burası kız getirmek için harika bir yer aslında.
There was what they call the Great Solar Storm... that happened to just take place... in between the Apollo 16 mission in April... and the Apollo 17 mission in December of that year.
Bu patlamaya, "Büyük Güneş Fırtınası" adını verdiler. ... sadece çok kısa bir zaman sürdü. Nisan ayındaki Apollo 16 görevine kadar.
What's even more exciting is that the great white sighted was a juvenile, only about 5 Feet long, which makes it a critical place For the great white shark.
Daha da heyecan verici olan, görülen büyük beyaz bir yaklaşık 5 fit uzunluğunda bir yavruydu ki bu, bu yeri büyük beyaz köpek balıkları için kritik bir nokta haline getiriyor.
Is this place great or what? !
Burası müthiş bir yer mi yoksa ne?
It was a place of great routine.
Her şeyin rutin olduğu bir yerdi.
Is this place great or what? !
Burası ne kadar güzel bir yermiş böyle!
I'm gonna get a great job soon, and find us a super place to live, with a new family.
Yakında çok iyi bir iş ve yaşamamız için müthiş bir ev ile yepyeni bir aile bulacağım.
It's so great you give nurses a place to live.
Ne güzel, evinizde kalanlara huzur veriyorsunuz.
But each year, For only a few weeks, rain comes to Natron and a grand act of creation takes place, one of Africa's last great mysteries.
Ancak her yıl, sadece birkaç haftalığına Natron'a yağmur gelir ve muazzam bir yaratılış sahnesi perde alır. Bu Afrika'nın en büyük gizemlerinden biridir.
Tell me my great-grandmama's place is doing you some good.
Büyük büyük annemin sana bir iyiliğinin dokunduğunu söyle.
I mean, Dusty's great, but... I kind of miss this place.
Yani Dusty harika ama buraları özledim.
Ah, that place looks great.
Mekan harika.
In the great adventure of life on Earth, every species has a role to play, every species has its place.
Dünyadaki bu büyük yaşam macerasında, her canlının farklı bir rolü, her canlının özel bir yeri vardır.
This place is great. It's really nice, but I think - I think -
Burası müthiş, çok güzel ama bence- -
People have great faith in this place
Insanlarin buraya cok hürmet gösterirler
A great battle took place over possession of the Matrix.
Matriks'i ele geçirmek için çok büyük bir savaş yaşandı.
Alright, dreams... they're great when you're young, but... they don't really have... really have a place in the real world.
Rüyalar gençken güzel ve yararlıdır ama gerçek hayatta gerçek hayatta uygulanırlığı yoktur.
How great is this place?
bu yer ne kadar harika?
It was great. Over at place called Punta Abreojos.
Harika
I just thought it would be great to have a place away from Marigold Village.
Marigold Köyünden ayrı bir yerinin olması iyi olur diye düşündüm.
Hey, guys, I got to tell you, the place looks amazing. - It's great.
Beyler buranın müthiş olduğunu itiraf etmeliyim.
Hey, place looks great, huh?
- Tamam, hani şu Jimmy Keefe'in olduğu 11 Eylül görüntüleri.
This place was a great choice.
Burası harika bir seçim.
Oh well I don't know of a lot of really good BBQ places around here, but there's a great barbeque place that's not so far away.
Çevrede gerçekten iyi BBQ yapan çok fazla yer bilmiyorum. Ama harika barbekü yapan ve fazla uzak olmayan bir yer var.
Coming from the hecticness of what he did, what all of us did, that was a great little place to spend a week, you know, before he went back out and hit it again.
Bir hafta geçirmek için mükemmel olan, açtığımız bu küçük yerin çılgınlığı yaklaşıyordu, bilirsiniz, o sözünden cayıp tekrar uyuşturucuya başlamadan önce yani.
This place has got great surround sound, man.
Buranın üç boyutlu ses düzeni harikaymış be.
That's way we have to take great care of this place.
İşte bu yüzden buraya çok dikkat etmeliyiz.
This place is full of great evil.
Burada çok büyük bir kötülük var.
This place is great.
Burası bir harika.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]