Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / He always

He always перевод на турецкий

15,439 параллельный перевод
And yes, I know he always says things like that, but... you sound like a little girl who's besotted with her daddy!
Evet, onun sürekli böyle şeyler söylediğini biliyorum ama babasının etkisinde kalmış küçük bir kız gibi konuşuyorsun.
He always hides any form of weakness.
Ne hastalığı olsa saklar.
He always has done.
Sürekli yaptığı şey bu.
Robert will tell me eventually but he always sugarcoats things.
Robert eninde sonunda bana söyler fakat o her şeyi önemsizmiş gibi anlatır.
In any case, it will be so much better for your soul if you can kiss him before he goes, he always loved you.
Her halükarda, ona bir veda öpücüğü verseniz ruhunuz için de çok iyi olurdu. Sizi daima sevdi.
I suspect that he always will be, but I hope you understand that I can't spend the nation's intelligence budget on an operation whose current status appears... to be somewhat catatonic.
Sanırım her zaman böyle olacak. Ancak millî istihbarat bütçesini son durumu oldukça katatonik görünen bir operasyona harcayamayacağımı umarım anlarsın.
You know, he always played a kind of cringing, squeaky-voiced little loser.
Hani sürekli o gıcık sesiyle, yalakalık yaptığı filmleri varya?
He always sits facing out. Looks like a gangster thing, but it's so he can keep an eye on his ride.
Sanki gangster olayıymış gibi göstermek istediği için cama dönük oturuyor ama aslında arabasına göz kulak olmak istediğini biliyorum.
During that gap in time, he suggested that he always had a "project" to work on.
O aradaki boşlukta hep üzerinde çalışacak projeleri olduğunu söylemişti.
Did he always drive?
Otomobille mi?
It must have been stolen. He always packed a suitcase for Vegas.
Çalınmıştır, Vegas'a gitmden önce valizini hazırlardı.
Tony was a very cautious man. He always knew when to walk away.
Tony ihtiyatlı bir adamdı, masadan kalkması gereken zamanı bilirdi.
He always did have a sense of mischief.
İçinde bir haylazlık barındırırdı zaten.
Like he always did.
- Her zaman yaptığı gibi.
He always made sure I was... insulated from his business concerns.
Beni, işle ilgili sorunlarının... dışında tutardı.
Far as I know, he always checked in solo, too.
Otele de yalnız gelirdi.
He always stayed at least a few days.
Her seyahatinde en az birkaç gün kalmış.
- Yeah, yeah. And then he always goes, "Coach."
Sonrasinda ise "Koç" u böyle der.
He was really kind of proving himself as the character actor that he always wanted to be.
Her zaman istediği gibi karakter oyunculuğunda kendini kanıtlıyordu.
Warhol's diptychs are always the same image. He only changes the color.
Warhol'un eserleri hep aynı resim sadece renkleri değiştiriyor.
Because he knows he's always welcome home... wanderlust or not.
Çünkü her zaman evinde hoş karşılanacağını bilir. Seyahat tutkusu olsa bile.
You know, he's always quick on the, ah, engagement trigger, but I thought that eight was the magic number.
O nişanlanma konusunda hızlıdır ama bence sekiz sihirli numaradır.
He'll always come back.
Her daim döner.
May He accompany you in your trials and may you always be joyful.
Sınavlarında yardımcın olsun. Ver her zaman mutlu ol.
Yeah, but he's got that cool jacket, and he's always down at the docks.
Öyle ama adamın süper ceketi var ve sürekli limanın oralarda takılıyor.
He's always eating weird stuff like tongues and chicken faces.
Dil ya da tavuk yüzü gibi garip şeyler yer hep.
No, he's always been a dick, actually.
Hayır, aslında her zaman sik gibi bir adamdı.
He was always on the phone, never slept.
Hep telefonla konuşur, uyumak nedir bilmezdi.
You said you'd always be lookin'over your shoulder, worried he'd fuck us the first chance he got.
Hep tetikte olduğunu söylemiştin. İlk fırsatta da bizi satacağını da söylemiştin.
He's always trying to prove how tough he is.
O her zaman ne kadar zor olduğunu kanıtlamaya çalışıyor.
He told me he'd always be my first.
İlkimin hep o olacağını söyledi.
He was always such a good boy.
Hep çok iyi bir çocuktu.
Only that you are free, have always been free, and he bears you no ill will.
Geçmişte de şimdi de özgür olduğunu ve sana kin beslemediğini.
And always very fondly, didn't he?
Hep güzel şeyler söyledi değil mi?
He could always turn a defensive position into an offensive rush.
Savunmayı birden hücuma çevirebiliyordu.
But human connection is something that Otto has always struggled with, and he spoke only to you till he was 9 years old and then only the language of his own invention.
Ama insan iletişimi Otto'nun hep uğraştığı konulardan biri ve dokuz yaşına kadar kendi icat ettiği dil ile sadece seninle konuşmuş.
He was always amazed at how well you turned out seeing what a terrible father he was.
Onun ne kadar kötü bir baba olduğunu göz önünde bulundurunca senin iyi bir baba olmana hep hayret etmişti.
I always knew he was the one.
Aradığımız kişinin o olduğunu her zaman biliyordum.
He says it's always Saturday morning where he is.
Olduğu yer sürekli Cumartesi sabahı gibiymiş.
And my dear Laird has finally gotten what he's always wanted.
Ve benim sevgili Lairdim, sonunda istediğini elde etti.
He was always in trouble with the law.
Kanunlarla hep başı dertteydi.
He's always out watering the lawn.
Çimlerini sürekli sulardı.
This time, he could afford to stay at the same exclusive place where Rad and Steve always stopped at.
Bu sefer, Rad ve Steve'in her zaman kaldığı özel yerde kalabilirdi.
He's always got to go to the bathroom.
Hep böyle tuvalete kaçar.
He's always lookin'for money.
Hep para ister zaten.
He would always stay longer when he had a new lollipop.
Çıtır birini bulduğunda seyahatleri uzardı.
It's like I always say, strength in numbers, he's number one.
Her zaman dediğim gibi, sıralama yaparsam o her zaman birinci sırada olur.
I mean, he's always been a good guy.
Her daim iyi bir adamdı.
And doesn't Mohammed Rafi always sound like he's crying?
Ve Mohammed Rafi'nin sesi aynı ağlıyormuş gibi değil miydi?
Tony bitched about him all the time, said he was always on his back.
Tony, Joey'nin onu rahat bırakmamasından... dolayı sürekli yakınırdı.
My whole life, you taught me to be careful, to keep moving, always one step ahead of Savage, but after tracking you for 4,000 years, he'd gotten good.
Bütün hayatım boyunca dikkatli olmayı, hayatıma devam etmeyi Savage'tan her zaman bir adım önde olmayı öğrettiniz. Ama 4,000 yıl izinizi sürünce işinde iyi bir olmuştu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]