He always said перевод на турецкий
706 параллельный перевод
"Polly," he always said,
"Polly," derdi hep bana...
He always said the one good thing about a postage stamp...
Bir posta pulunun iyi tarafı, zarf yerine ulaşıncaya kadar... ona yapışık kalmasıdır derdi.
He always said he'd know who he was going to marry the moment he met her.
O her zaman, annemle karşılaşıncaya kadar, kiminle evleneceğini bilmek istermiş.
He always said it when I'd cook something special.
Ne zaman özel bir şey pişirsem böyle derdi.
He always said that I resembled Martha Mason, the movie star.
Hep diyordu ki, sen film yıldızı Martha Mason'a benziyorsun.
"Strange that he always said he would never let me leave him."
Garip, değil mi? Her zaman onu terk etmeme izin vermeyeceğini söylerdi.
He always said he didn't like sailing.
Deniz yolculuğundan hoşlanmadığını hep söylerdi.
He always said it was just a matter of time.
Hep bunun bir zaman meselesi olduğunu söylemiştir.
He always said the right things even when it was going to rain.
Daima doğruları söylerdi,.. ... yağmur yağıyor olsa bile.
He always said : "She will be the death of me".
Hep "Benim ölümüm olacak" derdi.
He always said you were a bright boy and must go to college.
Senin hep parlak bir çocuk olduğunu ve bir gün üniversiteye gideceğini söylerdi.
He always said you were the nicest girl in the world.
Herzaman senin dünyanın en güzel kızı.. olduğunu söylüyordu.
He always said, "You must consider every angle."
"Her zaman konuya çok iyi hakim olmalısın", derdi.
My late husband was a lawyer, and he always said,
Benim kocam da bir avukattı ve her zaman derdi ki :
"See Rome and die," he always said.
"Roma'yı gördükten sonra ölmeli." derdi hep.
He always said he hated hitting mommy.
Anneme vurmaktan nefret ettiğini söylerdi hep.
He always said everyone ought to read the Bible and natural sciences.
O herkesin İncili ve Doğal Bilimleri okuması gerektiğini söylerdi her zaman.
" Spectaculum procedere debet,'" he always said.
"Spectaculum procedere debet" derdi hep.
He said even though he was really disappointed... there was nothing he could do about it. But then he became sick, and he was bedridden for several months. On top of that, he's always had a history of high blood pressure.
Üzücü olsa da yapacak bir şey olmadığını söyledim ama hastalanıp yatağa düştü, tansiyonu da vardı.
"That's what I said." - "He always gets his man!"
"Ben söylemiştim." - "O hepsini yakalar!"
He said, "Always."
"Daima" demişti.
He kissed me and said he would always love me
Beni öptü ve her zaman seveceğini söyledi.
You always said, "He'll come back," didn't you, Nanine?
Sen hep "O geri gelecek," demiyor muydun Nanine?
"Well," he said, "always try to see life as if you'd just come out of a tunnel."
Sonra da eklemişti : "Hep, tünelden daha yeni çıktığını düşün."
This afternoon? I've had it for some time, but something always said, "Wait till he crashes through. Wait till he's made one success."
- Epeydir aklımdaydı ama içimden bir ses devamlı "İşleri yoluna koyana şeytanın bacağını kırana kadar bekle" deyip duruyordu.
He said he always wanted to see the inside of this room anyway.
- Hep bu odayı görmek istiyormuş.
He's lying, like the gentleman I always said he was.
Yalan söylüyor. Hep söylemişimdir, o tam bir beyefendi.
And it was always said of him... " that he knew how to keep Christmas well...
Ve hakkında her zaman Noel'i iyi kutlamayı bildiği söylendi.
When the sheriff was talking to me, he said something about your father and how Jerry and the others had always used it against you.
Şerif benimle konuştuğunda babanla ilgili bir kaç şey söyledi. Jery ve diğerlerinin bunu sana karşı kullandıklarından falan bahsetti.
He's always meant everything he's said.
- Sözlerinde her zaman ciddi oldu.
Yeah, but he said he'd meet us on the deck, like always.
Bizimle güvertede buluşacağını söylemişti.
I've always said he was a great saint.
Her zaman demiştim, o bir aziz!
He said I should always have beautiful things to guide me.
Der ki her daim bana rehberlik edecek latif şeylerim olmalıymış.
And it was always said that he knew how to keep Christmas well, if any man alive possessed the knowledge.
Ve hep Noel'i ne kadar güzel kutladığı söylenip durdu...
He said, " Father, I thank thee that thou hast heard me, and I know that thou hearest me always.
"Baba, beni işittiğin için sana şükrediyorum. " Beni her zaman işittiğini biliyordum.
You've always said he's the wisest man in the kingdom. And by his going, he proved it.
Siz, her zaman onun krallıktaki en anlayışlı adam olduğunu söylerdiniz ve o giderek bunu kanıtladı.
It will be said of Alexander what he has always wanted said.
Alexander'ın her zaman söylenmesini istediği şey söylenecek.
I always said he was an odd one.
Her zaman garip biri olduğunu söylemişimdir.
Well, you know Daddy. He said 5 : 30, and he's always on time.
Babanı bilirsin. 5 : 30 dediyse zamanında gelir.
Oh, somewhere, someone once said... that there's always a point at the beginning of a love affair... where a man can draw back, where he's still safe.
Bir gün birisi demişti ki bir aşk ilişkisinin başlangıcında, bir adam güvende olduğu halde geri adım atıyorsa bunda mutlaka bir anlam vardır.
You said that he always came to your station.
Hep senin odana uğradığını söyledin.
He said he always knew that Jules could never keep Catherine.
Jules'ün gizli değerlerini saydı, ta başından Jules'ün Catherine'i elinde tutamayacağını hissettiğini söyledi.
He said : "I am and always will be on the side of those who are hungry."
"Ben daima açların ve ezilenlerin yanındayım."
My late husband, Wilmer H. Millett III always said that he...
Müteveffa eşim III. Wilmer H. Millett her zaman derdi ki...
But teacher always said that... He's too ruthless
Hocamız onun her zaman... çok acımasız olduğunu söylerdi.
Daddy always said he didn't quite trust him.
Baban her zaman o adama hiç güvenmediğini söylerdi.
Mr. Anderson said if his friends cannot be with him, he always want to be with his friends.
Bay Anderson, dostları onunla olamazsa o her zaman dostları ile olmak ister derdi.
Well, the Lieutenant was here again today and he said that they always have to investigate.
Komiser bu sabah yine buradaydı. Soruşturma zaten gerekiyor dedi.
Always said "pardon" before he took his boots off.
Botlarını çıkarmadan önce mutlaka "pardon" derdi.
He has always said that love was the search of pleasure, always further.
Bana hep, aşkın bir zevk arayışı olduğunu söyledi. Her zaman daha uzağa.
You always said he was the best.
Her zaman onun en iyisi olduğunu söylerdin.