He listens to you перевод на турецкий
93 параллельный перевод
He listens to you.
O seni dinler.
He listens to you.
Seni dinleyecektir.
He listens to you.
Seni dinler.
You can handle him and he listens to you.
Onunla sen baş edebilirsin, bir tek seni dinliyor.
You know he listens to your advice.
Biliyorsun ki senin tavsiyelerini dinler.
He listens to you.
Senin sözünü dinliyor ama.
- He listens to you?
- Seni dinler mi?
He listens to you.
Sözünü dinler.
Maybe he listens to you.
Belki seni dinler.
He listens to you.
O, seni dinler.
I've seen you talking to him and he's in that same blank state but he listens to you, doesn't he?
Onunla konuştuğunu ve neticesiz kaldığını gördüm ama seni dinliyor, değil mi?
He gets involved at every step, he's concerned about you, he listens to your problems.
Her aşamaya dahil olur, senin için endişelenir sorunlarını dinler.
But he listens to you.
Ama seni dinliyor.
But the very best thing is that he listens to you.
Ama en önemlisi, sana kulak veriyor olması.
He is still young and not able to control himself but you said, if he listens to you....
Genç ve tez canlı biri, onu affet. Lütfen. Onunla konuşurum.
Now, even though you're only his second best friend, for some reason he listens to you.
Onun ikinci en iyi arkadaşı olmana rağmen, bir sebepten dolayı seni dinliyor.
You don't think he listens to your calls?
Telefon görüşmelerini dinlemiyor mu sence?
He listens to you, Terry.
O seni dinler, Terry.
He listens to you, dean.
Seni dinliyor, Dean.
He listens to you, but he's also an unstable element.
Seni dinliyor ama aynı zamanda çok da dengesiz olabiliyor.
He listens to you.
Dinler seni.
He listens to you talk for a year, then recommends a makeover.
Bir yıl boyu konuşmanı dinliyor, sonra değişmeni öneriyor.
He listens to you.
- Seni dinliyor.
He listens to you because you honour him.
Seni dinliyor, çünkü sen onu onore ediyorsun.
He listens to you.
Seni dinliyor.
Then if he listens to you on radio What will I tell him?
Sonra adam radyoda seni dinlese, ne derim ben?
He listens to you.
Clay seni dinler. - Kim?
He listens to whatever you say.
Senin sözünden çıkmıyor.
You think he listens to us?
Bizi dinlediğini mi sanıyorsun?
He really listens to you.
Gerçekten seni dinliyor.
You're the only one he listens to.
Dinlediği tek kişi sensin.
- Typical male. Tim, he listens to you.
- Sadece işine geleni bilirsin.
And he's super sensitive, listens to you all day. And you can talk his ear off.
Çok duyarlıdır, her gün seni dinler sen de onun kulağını patlatana kadar konuşursun.
You think he listens to me?
Beni dinler mi sanıyorsun?
God often listens to what people say, as He has heard you today.
Tanrı insanların haykırışlarını duyar. Ve dualarını kabul eder!
He who comes from God listens to God's words. You, however, are not from God... and that is why you will not listen.
Siz, her nasılsa Tanrı'dan değilsiniz ve bu yüzden dinlemeyeceksiniz.
Because he's cooler than you, and he listens to me.
Çünkü senden daha iyi, ve beni dinliyor.
He listens to you.
Sizi dinler.
You know you're the only one he listens to, Kirsten.
Babanın dinlediği tek kişi sensin, biliyorsun Kirsten.
You can try explaining that to him, because he never listens to me.
Bunu ona anlat çünkü beni asla dinlemiyor.
I told you, baby, he never listens to you.
Demiştim bebeğim. O seni dinlemiyor.
He really listens to you.
Seni gerçekten dinler.
You don't get it. He sits by the sea and listens to the radio.
Deniz kenarında oturup radyo dinliyor.
He so listens to you.
Seni çok dinliyor.
He's the only person who listens to me and you just get him out of my life too?
O beni dinleyen tek insandı ve sen onu da mı benim hayatımdan çıkartıyorsun?
He listens to everything you say.
Söylediğiniz her şeyi duyar.
He never listens to you.
Asla dinlemez seni.
Dank. You think he listens to me?
Beni dinler mi sanyorsun?
"You think he listens to me? You think he listens to me?"
"Beni dinler mi sanıyorsun?"
- Do you think he listens to me?
- Beni dinleyeceğini mi sanıyorsun sen?
Trevor listens to you, and he needs you right now.
Trevor seni dinler ve şuan sana ihtiyacı var.
to you too 24
to you 1078
to your 24
to your knowledge 54
to your positions 16
to your health 109
to your left 71
to your place 20
to your mother 18
to your family 22
to you 1078
to your 24
to your knowledge 54
to your positions 16
to your health 109
to your left 71
to your place 20
to your mother 18
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
he lives 86
he likes you 223
he lives there 19
he lives here 59
he lived 21
he likes me 76
he lies 39
to your father 32
to yourself 36
he lives 86
he likes you 223
he lives there 19
he lives here 59
he lived 21
he likes me 76
he lies 39
he likes it 89
he lied 153
he lied to me 77
he lied to you 43
he liked it 29
he likes her 22
he likes that 24
he liked you 28
he lied to us 40
he lied 153
he lied to me 77
he lied to you 43
he liked it 29
he likes her 22
he likes that 24
he liked you 28
he lied to us 40