Heil hitler перевод на турецкий
568 параллельный перевод
Heil Hitler.
Heil Hitler.
Heil Hitlerl
Heil Hitler!
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
Heil Hitler. " Et cetera, et cetera, et cetera.
Heil Hitler. " Vesaire, vesaire, vesaire.
Heil Hitlerl This train is required for troops.
Heil Hitler! Bu tren askerler için lazım.
- Heil Hitlerl
- Heil Hitler!
Heil Hitler!
Yaşasın Hitler!
Heil Hitler
Yaşasın Hitler
Heil Hitler. "
Yaşasın Hitler. "
Heil Hitler.
Yaşasın Hitler.
- Heil Hitler!
- Heil Hitler!
Heil Hitler!
Heil Hitler!
I mean no insult, but how do you expect me to describe a man who wants to play God... and have everyone else in the world run around and say, "Heil Hitler"?
Aşağılamak istemedim ama, Tanrı olmak isteyen biri nasıl tanımlanır dünyadaki herkes etrafında koşuşup,''Heil Hitler " derken?
- Heil Hitler!
- Yaşasın Hitler!
And before the evening is over, I'm sure you'll say, "Heil Hitler."
Akşam bitmeden de "Yaşasın Hitler" diyeceğinize eminim.
- Heil Hitler.
- Yaşasın Hitler.
Heil Hitler, hell Hitler?
Yaşasın Hitler, yaşasın Hitler?
Nothing but static and "Heil Hitler."
Sadece parazit ve "Heil Hitler".
Heil Hitler, Lieutenant Colonel.
Yaşasın Hitler, Yarbay.
Heil Hitler!
"Heil Hitler!"
Heil Hitler.
"Heil Hitler."
ALL : Heil Hitler!
Heil Hitler!
Sieg heil.
Heil Hitler.
Heil Hitler.
Heil Hitler!
Heil Hitler.
Yaşasın Hitler. - Yaşasın Hitler.
- Heil Hitler. Admiral Wendel, Commander Busch, this is my passenger... Mr. Hans Kyle of the security office.
Amiral Wendel, Yarbay Busch, bu yolcum güvenlik teşkilatından Bay Hans Kyle.
"Heil Hitler!" - that's how he ends it.
"Heil Hitler!" - böyle bitiriyor.
This is a school. The first exercise in handwriting - "Heil Hitler".
"Heil Hitler"
Heil Hitler.
Sizi tekrar gördüğüme çok memnun oldum.
Heil Hitler. Heil Hitler!
Hitler'e selâm!
- Heil Hitler!
- Joli Albert. - Heil Hitler!
Heil Hitler (! )
Heil Hitler.
- Heil Hitler!
Heil Hitler.
- Heil Hitler! - Mm.
Heil Hitler!
Heil Hitler.
- Heil Hitler.
- Heil Hitler. - Heil.
- Heil Hitler.
Everything but "Heil Hitler!"
... Herşey bir yana "Yaşasın Hitler!"
I remember the letter that it wrote saying that it had saved its only son e the German greetings.
O notu hatırlıyorum. Üstüne kardeşimin, oğlunu kurtardığını yazmıştı. Heil Hitler!
- Heil Hitler. - Heil Hitler.
- Yaşasın Hitler.
Heil, Hitler.
Yaşasın, Hitler.
Heil, Hitler.
Heil, Hitler.
Heil, Hitler!
Heil, Hitler!
Heil Hitler.
Yaşasın Hitler!
Gott, beschütze unsern Führer, Adolf Hitler. - Heil!
Tanrı, Führerimiz, Adolf Hitler'i korusun.
There's only one man. ( imitates Hitler ) : Sieg heil!
Sieg heil!
Say something.
- Heil Hitler.
- Heil, Hitler.
- Heil, Hitler.
Heil Hitler.
Hitler'e selâm.
Heil Hitler! - Bye.
- Heil Hitler.
Instead of "Heil Hitler", he grunts.
"Heil Hitler" demek yerine homurdanıyor.
Heil, Hitler.
- Heil Hitler.