Help him up перевод на турецкий
502 параллельный перевод
Help him up to Mrs. Evans.
Onu Bayan Evans'a götürün.
Help him up!
Çek onu!
Help him up!
Yardım et!
Help him up.
Yardım edin.
- Let's help him up.
Yardım edin kaldıralım.
Well, help him up.
Evet, onayardım et.
Now, I'll move my car but you help him up.
Ben arabamı çekerim, sen de ona yardım et.
Worf, help him up.
Worf, kalkmasına yardım et.
Well, help him up!
Yardım edin ona!
I stayed to help him clean up.
Ortalığı toplamasına yardım ettim.
Shall we help you tie him up, lady?
Onu bağlamanıza yardım edelim mi bayan?
Help me to give him up.
Ondan vazgeçebilmem için yardımcı ol.
Help me lift him up.
Kaldırmama yardım et.
I got up early to help him.
Yardım etmek için ben de erkenden kalkardım.
While that doesn't help us to name a man, once we've lined up on a suspect, there'll be a positive check on him.
Tabii bunlar henüz katilin adını tespit etmemizi sağlamadı. Ama kendimize bir şüpheli bulur bulmaz cinayeti onun işlediğini kanıtlayabileceğiz.
This'll help me bring him up.
Onu yetiştirirken işime yarar.
He's trying to help us and I'll stick up for him to you or anyone else.
- O bize yardım etmeye çalışıyor ve onu, ne senin için ne de başkası için savunuyorum.
I sent him up to Fort Yuma for some help.
Yardım getirmesi için onu Yuma kalesine gönderdim.
Then I thought that maybe Michael might help and I rang him up.
Belki Michael yardım eder dedim..... ve onu aradım.
You go and help him pick it up.
Git ve toplamasına yardım et.
- Help him set up the bed.
- Yatağa kurmada ona yardım et.
Ride him? Let me try, somebody help me up.
Bir deneyeyim, Binmeme yardım edin.
A poor ex-convict comes to a new town lookin'for a fresh start... and one of the leading citizens steps right up... and offers him financial help.
Yoksul bir eski mahkum yeni bir hayata başlamak için şehre geliyor... ve önde gelen yurttaşlardan biri de ortaya atılıp... ona mali yardımda bulunmayı öneriyor.
I caught up with him and I couldn't help it.
Onu yakaladım ve... kendimi durduramadım.
Help me pick him up.
Onu almama yardım et.
Did you help him fix it up?
Toparlamasına yardım ettin mi?
I forced him to help, me with the tiding up.
Ortalığı toparlamaya yardım etmesi için zorladım onu.
And now will you please help him bring my trunk up from the cellar?
Şimdi lütfen Anacleto'yla bodrumdan bavulumu getirir misiniz?
He's going to spend the rest of his days in our time. It's only decent to help him catch up.
Günü yakalamasına yardımcı olmamız doğru olur.
The ghost of Pat O'Connor! Shut up, you fool, help me to get him out of here.
Kapa çeneni, aptal ve buradan götürmeme yardım et.
- And I'll go up and try to help him.
- Ben de yukarı çıkıp ona yardım etmeye çalışacağım.
If you don't send back up, The soldiers have just arrived, lead them. I'll go there to help him no matter what.
eğer takviye birlik göndermezseniz... ben tek başıma ona yardıma gideceğim
Come on, help me up with him.
Haydi yukarı çıkartalım.
That's supposed to be Madden's plane, but we'll cut that out and start him going up to help McKinnon.
Bu Madden'in uçağı olmalı, ama kesip çıkaracağız ve McKinnon'a yardıma gidiyormuş gibi göstereceğiz.
Help me get him up.
Kaldırmama yardım et.
You go and help him pump up.
Git ve onun şişmesine yardım et.
Why don't you help him clear all this up?
Neden ona gerçeği ortaya çıkarmak için yardım etmiyorsun?
Come here, Ferguson. Help me get him up.
Yardım edin de kaldıralım.
- Pete, help me get him up.
Sen iyi misin?
Jim, help me prop him up, I don't want Toby to see him like this.
Jim, onu kaldırmama yardım etsene. Toby'nin onu böyle görmesini istemem.
Help me get him up.
Onu çıkarmama yardım et.
So he's in dreamland help me get him up.
Şimdi rüya aleminde kaldırmama yardım edin.
Maybe help him with his bridgework, like busting up his mouth.
Belki dişlerini döküp diş problemlerini çözerim.
Look, if we honestly thought the guy could help us out... we'd take him up on his offer.
Bak, gerçekten bize yardım edebileceğini düşünseydik teklifini elbette kabul ederdik.
Then I won't get up! Unless you promise to help him
O zaman bana yardım edinceye kadar gitmiycem ben de!
Help me get him up.
Haydi, yardım et de kaldıralım onu.
I'll help him clean it up before any of the customers get here.
Müşteriler gelmeden önce temizlemesine yardım ederim.
Come here and help me tie him up.
Buraya gel ve onu bağlamama yardım et.
Mrs. Miller had testified at the trial... that she had gotten off early from her gas station job... and gone down to pick up her husband to help him with the bookwork.
Bayan Miller mahkemede benzin istasyonundaki işinden erken ayrıldığı ve kayıtlarla ilgili yardımcı olması için kocasını aldığı yönünde ifade vermişti.
Get up and help him.
Kalkıp ona yardım et.
So there it is. He's falling over drunk and drugged up... and you help him to the van?
Demek ki aşırı alkol ve uyuşturucudan sızdı.
help him 346
help him out 39
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
help him out 39
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
uptight 38
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
uptight 38
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50